Exemples d'utilisation de "was meant" en anglais

<>
It was meant to be a joke. Это должно было быть шуткой.
But I was meant to be a Griffin. Я должен был стать Грифоном.
I was meant to be in the ducking stool. Я должна была быть там на жердочке.
It never reaches the ground where it was meant for. Он никогда не достигает земли, куда он направлен.
Instead, the euro achieved what it was meant to achieve: Евро достиг того, что от него ждали:
That was meant to bump us off just like Rita. Хотели убрать, как Риту.
That wasn't as comforting as it was meant to be. Получилось не так успокаивающе, как мне бы хотелось.
The content of article 7 was meant to be tentative and expository. По своему содержанию статья 7 задумывалась как предварительная и пояснительная.
I was meant to confirm your identity and keep tabs on you. Я должна была подтвердить твою личность и следить за тобой.
Chinese food and backgammon is what was meant to be going on. Китайская еда и нарды - вот что должно было произойти.
You know, Fantasia was meant to be a perpetual work in progress. Вы знаете, предпологалось, что Фантазия будет развиваться бесконечно.
It was meant to look like a parlor in green and gold. Изображали комнату в золотых и зеленых тонах.
Islamic law thus weakened the Muslim communities it was meant to protect. Таким образом, Исламский закон ослабил мусульманские общины, которые он должен был защищать.
The war was meant to demonstrate the strategic power of military might. Цель войны заключалась в демонстрации стратегической силы военной мощи Америки.
When I was meant to be out cold, I kept hearing a word. Когда я был в полубессознательном состоянии, я слышал одно слово.
I'm guessing that that was meant as some sort of a joke. Я думаю, что он хотел каким-то образом пошутить.
The exhibition was meant to be a way to have children think of doing . Выставка должна была заставить детей думать над действиями,
Barack Obama’s election was meant to improve everything – or so it was hoped. Считалось, что избрание Барака Обамы должно изменить всё – по крайней мере, все на это надеялись.
These constituted a unified package that was meant to be implemented in its entirety. Эти три документа составляли единый пакет, который предполагалось реализовывать в полном объёме.
Truthfully, II don't think that I was meant to be a homicide detective. Честно говоря, не думаю, что должна была стать детективом по расследованию убийств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !