Exemples d'utilisation de "was out of sorts" en anglais

<>
Back at my office, I was out of sorts. Тогда в офисе, я был не в духе.
She was out of sorts, not herself at all. Она была не в духе, сама не своя.
No wonder Sheriff Cuse was so out of sorts back there. Неудивительно, почему Шериф Кюз был не в духе.
I am out of sorts this morning, brother. Я не в духе нынче утром, брат.
Hmm, a lot of people are out of sorts. Многие бывают не в духе.
Stina has been out of sorts since we came home. Стина была не в духе с тех пор как мы пришли домой.
He said George had been out of sorts for some time now. Он сказал, что Джордж был не в духе какое-то время.
I've been a little out of sorts lately. Я последнее время не в духе.
'But we were all at odds - out of sorts and suffering. Нам всем приходилось несладко, все были не в духе и страдали.
I can't tell if you guys are following me or not, and I'm just a little out of sorts, to be honest with you. Я не могу сказать следуете вы ребята за нами или нет А я сейчас немного не в духе, если честно.
At the time David was out of sorts - he drank too much. В то время он был совершенно выбит из колеи и много пил.
His house was out of the way. Его дом стоял в стороне от дороги.
He was out of breath. Он запыхался.
Oh, I may be a little out of sorts, but it's nothing serious. Может, я слегка расклеился, но ничего серьезного.
She stood there even after the train was out of sight. Она стояла там, даже после того, как поезд скрылся из виду.
Sorry, Mrs T, he's been acting out of sorts lately. В последнее время он странно себя ведёт.
Conor Was Out of His Element Конор был не в своей тарелке
Though he was out of the public eye and al-Qaida seemed to be weakening, bin Laden never yielded control of his worldwide organization, U.S. officials said Wednesday. Хотя бин Ладен вынужден был скрываться и «Аль-Каида» явно слабела, террорист никогда полностью не терял контроля над своей мировой организацией, заявили в среду представители США.
I just been feeling out of sorts, that's all. Я просто была сама не своя.
The child signed in while the adult was out of the room. Ребенок вошел на консоль во время отсутствия взрослого.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !