Exemples d'utilisation de "waste processing method" en anglais

<>
Research on mitigation covered energy efficiency, environmentally sound energy systems, development and implementation of new energy- and resource-saving technologies, GHG abatement technologies, modern means of GHG emission capture and instruments for GHG measurements, and waste processing. Исследования в области сокращения выбросов охватывают энергоэффективность, экологически безопасные системы энергетики, разработку и реализацию новых энерго- и ресурсосберегающих технологий, технологии снижения выбросов ПГ, современные средства улавливания выбросов ПГ, оборудование по измерению ПГ и обработку отходов.
This cmdlet uses a batch processing method that results in a propagation delay of a few minutes before the results of the cmdlet are visible. Этот командлет использует метод пакетной обработки, из-за чего результаты его выполнения становятся видны через несколько минут.
The MEP web portal carries national and regional reports on the state of the environment, special reports on the state of the environment, regional environmental certificates, lists of the most polluting sites, registers of waste disposal facilities, waste processing and reclamation sites, waste production sites, etc., inventories, and references to sources of information. На Вэб-Портале Минприроды размещаются национальные и региональные доклады о состоянии окружающей природной среды, специальные доклады о состоянии окружающей среды, экологические паспорта регионов, а также перечни объектов, являющихся наибольшими загрязнителями окружающей среды, реестры мест удаления отходов, объектов обработки и утилизации отходов, объектов образования отходов и другие реестры, кадастры и ссылки на информационные ресурсы.
Other measures mentioned were the changing of landfill processes from anaerobic to semi-aerobic collecting, sorting and processing of waste, introduction of modern biotechnologies of waste processing, and strengthening of control and reduction in the amount of organic substances stored in landfill sites. В числе других мер были упомянуты переход при организации свалок от анаэробных к полуанаэробным методам, сбор, сортировка и обработка отходов, внедрение современных биотехнологий обработки отходов и ужесточение контроля и сокращение объема органических веществ в составе отходов, хранящихся на свалках.
Reported measures to limit emissions included reduction of CH4 emissions through its recovery and ultimate use for energy production (Djibouti); treatment of solid and liquid waste (Mauritania); recycling, composting and waste management, and changing the landfill process from anaerobic to semi-aerobic (Iran); and collecting, sorting and processing the waste, introduction of modern bio-technologies of waste processing and strengthening of control (Kyrgyzstan). К числу указанных в сообщениях мер по ограничению выбросов относятся снижение выбросов СН4 путем его улавливания и конечного использования для производства энергии (Джибути); обработка твердых и жидких отходов (Мавритания); утилизация, компостирование и обработка отходов и переход от анаэробных методов захоронения отходов к полуаэробным (Иран); а также сбор, сортировка и обработка отходов, внедрение современных биотехнологий обработки отходов и ужесточение контроля (Кыргызстан).
Undertaking a scientific study of the fate of priority hazardous substances, especially brominated flame retardants in electrical and electronic waste during processing; проведение научного исследования по изучению " судьбы " приоритетных опасных веществ, особенно бромированных огнезащитных составов в электротехнических и электронных отходах в процессе переработки.
Undertaking a scientific study of the fate of hazardous substances, in particular brominated flame retardants in electronic waste during processing, especially in developing countries and countries with economies in transition; проведение научного исследования, по изучению " судьбы " опасных веществ, в частности бромированных огнезащитных составов в электронных отходах в ходе переработки, особенно в развивающихся странах и странах с переходной экономикой;
The use of waste products- from coffee processing, sugar-refining or sunflower-oil production- as animal feed; использование отходов переработки кофе, рафинирования сахара и производства подсолнечного масла в качестве корма для животных;
develop joint or harmonized methods for monitoring and assessment of waste water discharges including processing, evaluation and documentation of data taking into account the branch-specific approach of emission limitation; разрабатывают совместные или согласованные методы мониторинга и оценки сбросов сточных вод, включая обработку, оценку и документирование данных с учетом поотраслевого подхода к ограничению выбросов;
STP (Straight Through Processing) is the automated execution method that provides traders direct access to the interbank liquidity. STP (Straight Through Processing) или «сквозная обработка» – метод автоматического исполнения, который обеспечивает трейдерам доступ к межбанковской ликвидности.
Radioactive waste and tailings from uranium mining and processing industries are particular problems in countries with a nuclear industry. Радиоактивные отходы и хвосты добычи и обработки урана создают особенно острые проблемы в странах, где существует уранодобывающая промышленность.
Radioactive waste and tailings from uranium-mining and processing industries are a particular problem in countries with a nuclear industry. Радиоактивные отходы и хвосты добычи и обработки урана создают особенно острые проблемы в странах, где существует атомная промышленность.
For example, a funding proposal for a project on electrical and electronic waste in Africa is in the final stages of approval for processing. Например, предложение о финансировании проекта, касающегося электротехнических и электронных отходов в Африке, находится на заключительных этапах утверждения перед окончательной доработкой.
There is an urgent need for implementation of modern, appropriate environmentally sound wood energy technologies, which would enable more efficient use of waste and by-products created by forest logging and wood processing, as well as wood harvested for fuelwood, for both industrial and household uses. Существует острая необходимость в применении надлежащих современных, экологически чистых технологий использования древесного энергетического сырья, которые позволили бы более эффективно использовать отходы и побочные продукты, получаемые при лесозаготовках и деревообработке, а также топливную древесину, используемую в промышленном производстве и в домашнем хозяйстве.
3/Waste minimization is also sometimes termed waste reduction, clean or cleaner technology, cleaner engineering or cleaner processing, pollution prevention or reduction, environmental technology, or low and non-waste technology. 3 Минимизация отходов иногда также называется сокращением отходов, чистой или особо чистой технологией, экологически более безопасной разработкой или обработкой, предупреждением или уменьшением загрязнения, экологической технологией или малоотходной и безотходной технологией.
Specifically, it reached an agreement among the four duty stations on the streamlined and aligned business processes and associated business requirements, as documented in the Department for General Assembly and Conference Management documentation planning and processing process compendium, and the definition of the substantive scope and the evaluation method for a proposed functional prototype for testing. В частности, между представителями четырех мест службы была достигнута договоренность в отношении упорядочения и согласования рабочих процессов и связанных с ними рабочих потребностей, что было отражено в сборнике документов по планированию и обработке документации и описании основных параметров и метода оценки предлагаемого для тестирования функционального прототипа.
Information should be provided on municipal waste collection and recycling, the financing available for such services, the state of dumps and processing sites, and new waste-processing and resource-recovery initiatives. Следует предоставить информацию по сбору и утилизации отходов на муниципальном уровне, об уровне финансирования соответствующих служб, состоянии свалок и полигонов, а также внедрении новых инициатив по переработке отходов и восстановлению ресурсов.
As with the Stage of Processing Framework, the Stage of Production Framework provides both a powerful analytical tool and a method of identifying data gaps and issues relating to statistical coherence and integration, but it is even more challenging because of the potential data requirements, which are due in large part to the more detailed level at which the analysis is undertaken. Как и в случае системы этапов обработки, система этапов производства обеспечивает мощный аналитический инструментарий, а также метод выявления пробелов в данных и проблем, связанных с согласованностью и интеграцией статистики, но она является еще более сложной из-за потенциальных потребностей в данных, которые во многом обусловлены более значительным уровнем детализации, на котором проводится анализ.
Information should be provided on municipal-level waste collection and recycling, the financing available for such services, the status of dumps and processing sites, and new waste-processing and resource-recovery initiatives. Следует предоставить информацию по сбору и утилизации отходов на муниципальном уровне, об уровне финансирования соответствующих служб, состоянии свалок и полигонов, а также внедрении новых инициатив по переработке отходов и восстановлению ресурсов.
The main task of the State Waste Register is to provide national, regional and sectoral information systems with information on wastes, their characteristics and technologies for processing them. Основной задачей ведения Государственного кадастра отходов является обеспечение общегосударственных, региональных и отраслевых информационно-экспертных систем информацией по отходам, свойствам и технологиям их переработки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !