Exemples d'utilisation de "wasted time" en anglais

<>
Wasted time is always to be regretted. О потерянном времени всегда сожалеют.
It's a constant reminder that you may have made a mistake, lost money, wasted time, and ruined your reputation. Это постоянное напоминание о том, что вы, возможно, допустили где-то ошибку, потеряли деньги, потратили время или испортили себе репутацию.
This would mean less wasted time and more clarity for litigants. Это означало бы меньше напрасно потраченного времени и больше ясности для обеих сторон в судебном споре.
"Everything up to this point is wasted time." "Всё, что было до сих пор - потерянное время".
Amman - Wasted time is always to be regretted. АММАН - О потерянном времени всегда сожалеют.
At first he told me I’d have to rerun the entire process — close to four hours of wasted time. Сначала он сказал, что мне придется повторить весь процесс заново — а это почти четыре часа потерянного времени.
This has probably cost the world a decade of wasted time in developing a policy to deal with the problem, particularly given that intentional inaction is likely to continue until Bush's term is finished. Это, наверное, стоило миру десяти лет потерянного времени для разработки политики по решению проблемы, особенно принимая во внимание то, что международное бездействие скорее всего продолжится до окончания президентского срока Буша.
"We can't waste time," he says. "Мы не можем терять время", - сказал он.
We'd waste time setting up bypass, time his brain won't be perfusing. Мы потеряем время, подключая байпас, его мозг лишится питания.
We can't afford to waste time. Мы не можем позволить себе терять время.
Young people are apt to waste time. Молодым людям свойственно терять время.
Get back to work, stop wasting time. Вернитесь к работе, не теряйте время.
Instead she wastes time with that jailbird Eliseo! А то теряет время с этим рецидивистом Элизео!
But in the Middle East, wasting time is also dangerous. Но на Ближнем Востоке терять время опасно.
They're laughing at us, and we waste time blasting into these compounds. Они смеются над нами, и мы зря теряем время, вламываясь в эти поселения.
While you make threats and waste time, crashing through windows your girls are out painting the town red, red, red. И пока ты тут угрожаешь, теряя время, вламываясь через окна твои девочки окрашивают город красным, красным, красным.
Which was understandable at the time, but Alicia's going to need to be made whole again if she returns, and rather than waste time restoring the status quo, it makes more sense just to keep the status quo, don't you think? Что было вполне понятно в то время, но Алисии нужно будет восстановить изначальное положение в случае её возвращения, и вместо того, чтобы терять время, восстанавливая статус-кво, было бы разумнее просто сохранить статус-кво, как вы думаете?
We can't afford to waste any time. Мы не можем впустую терять время.
And I'm not going to sit around and waste my time and my tears on missed recitals and birthdays. И я не собираюсь сидеть и терять время и свои слезы о пропущенных концертах и днях рождения.
I can't afford to waste any more time. Я не могу позволить себе терять еще время.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !