Exemples d'utilisation de "water content" en anglais avec la traduction "содержание воды"
Evaluate alternative methods to the calculation of water content in PM (MSC-W);
оценка альтернативных методов расчета содержания воды в ТЧ (МСЦ-З);
Evaluate alternative methods to the calculation of water content in PM (MSC-West);
оценка альтернативных методов расчета содержания воды в ТЧ (МСЦ-Запад);
The methods used for the determinatingon of the water content must be agreed between buyer and seller.
Методы, применяемые для определения содержания воды, должны согласовываться между покупателем и продавцом.
The methods used for the determination of the water content must be agreed between buyer and seller.
Методы, используемые для определения содержания воды, должны согласовываться между покупателем и продавцом.
It has a higher water content and is more loosely packed, which leads to more air pockets and cracks.
В нем выше содержание воды и неплотная упаковка что приводит к большему числу воздушных карманов и трещин.
568 0224 Barium azide with a water content lower than the stated limit is a substance of Class 1.
568 0224 бария азид, содержание воды в котором меньше указанной предельной величины, является веществом класса 1.
In general, climatic conditions as well as soil texture and organic matter altering substance sorption, water content, pH and bacterial growth influence degradation rates (IPCS, 1992).
В целом, на темпы деградации влияют климатические условия, а также структура почвы, абсорбция, ведущая к изменению органических веществ, содержание воды, pH и рост бактерий (IPCS, 1992).
Reservation from France to allow for discussion with their experts and ongoing discussion within the European Union on a limit of water content for frozen chicken.
Оговорка Франции с учетом необходимости проведения консультаций с экспертами и продолжающегося в Европейском союзе обсуждения вопроса о предельном допустимом содержании воды в замороженных цыплятах.
The participants agreed with the LTC Recommendations on the key parameters to be investigated: specific gravity, bulk density, water content (porosity), shear strength, grain size and distribution, depth of the redox boundary, organic and inorganic carbon content, chemical composition and bioturbation depth.
Участники согласились с рекомендациями Юридической и технической комиссии в отношении ключевых параметров, подлежащих изучению: удельная масса, объемная плотность, содержание воды (пористость), прочность на сдвиг, размер гранул и гранулометрический состав, глубина окислительно-восстановительной границы, содержание органического и неорганического углерода, химический состав и глубина биотурбации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité