Exemples d'utilisation de "water-level indicator" en anglais

<>
have a water level indicator; быть оборудованы индикатором уровня воды;
Paragraph 6.15.11., Provisions regarding the level indicator. Пункт 6.15.11- Положения, касающиеся указателя уровня
The river's water level has risen. Уровень воды в реке поднялся.
Pressure receptacles whose filling is measured by volume shall be provided with a level indicator. Сосуды под давлением, степень наполнения которых измеряется по объему, должны быть оборудованы указателем уровня.
As soon as the water level started to drop, we sent it up the chain. Как только уровень воды начал падать, мы отослали сообщение.
We can't let the water level rise up here. Мы не можем допустить повышения уровня воды здесь.
It'll take an hour just to make it over this far, and by that time, the water level will rise, we'll be long gone. Час займет только добраться сюда, а к этому времени уровень воды поднимется, и мы уже будем далеко.
When it rains, the water level rises. Когда идет дождь, уровень воды поднимается.
Yeah, back in that water level. Да, под тем же водопроводом.
If the water level was higher, the pressure would build and all the air would blow right to the top. Давление возрастет, и воздух устремится в узкое пространство над водой.
We have 60 blokes manning the pumps night and day just to keep the water level down. У нас 60 людей работают с насосами круглосуточно Необходимо держать уровень воды на месте.
We need to seal this up, stop the water level from rising in here. Мы должны закупорить люк, чтобы остановить повышение уровня воды.
These activities raise the level of carbon dioxide in the atmosphere, which in turn has many effects: a rise in average temperature, a rise in the water level of the oceans, significant changes in the global patterns of rainfall, and an increase in "extreme weather events" such as hurricanes and droughts. Такого рода деятельность вызывает увеличение уровня содержания углекислого газа в атмосфере, что в свою очередь приводит ко многим последствиям: повышению средней температуры, подъему уровня воды в океане, значительным изменениям в глобальной структуре выпадения осадков и увеличению числа "экстремальных погодных явлений", а именно ураганов и засух.
Instead, Latin America’s leading economies resemble a drought-stricken river where the water level has fallen so low all the ugly things stick out. Скорее наоборот, ведущие в экономическом плане страны Латинской Америки напоминают пересохшую реку, уровень воды в которой упал настолько, что стал виден мусор на дне.
However, a fall in the water level delayed the advance northwards and enemy survivors escaped to Ctesiphon, 16 miles from Baghdad. Однако, падение уровня воды задержало наступление на север, и оставшиеся в живых враги сбежали в Ктесифон, расположенный в 16 милях от Багдада.
And the water level - these are not empty canisters - water level is right up to this. Канистры не пусты. Уровень воды доходит примерно до сюда.
Whether water level goes up or down, the beauty is there throughout. Красота повсюду, несмотря на уровень воды.
Dynamic hydrographical information, as actual water levels, water level predictions, navigation channel depths (if available), ice and flood predictions and reports. динамическая гидрографическая информация о фактическом уровне воды, прогнозах уровня воды, глубинах навигационных каналов (при наличии), прогнозах относительно льдов и наводнений, а также в виде сообщений.
The AI-IP Server does not only relay information received from the AI-IP clients, but it also provides local information (such as EMMA warnings, water level information, interval changes and directed information) to the connecting AI-IP clients. Сервер АИ-МП не только ретранслирует информацию, полученную от клиентов АИ-МП, но также предоставляет местную информацию (как, например, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, извещение об изменении интервала и ориентированная информация) соединенным клиентам АИ-МП.
Since 1965, the water level has been stabilized by the outlet sluice based on an agreement of the Hungarian-Austrian Water Commission concluded in 1965. После 1965 года уровень воды стабилизировался за счет шлюза, который был построен на канале на основе соглашения, заключенного в 1965 году Венгеро-австрийской водной комиссией.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !