Exemples d'utilisation de "waterways" en anglais avec la traduction "водный путь"
Illicit traffic by sea, confined waters and inland waterways
Незаконный оборот наркотиков на море, замкнутых водоемах и внутренних водных путях
Its Annex A contains the codes producing agencies and waterways.
В приложении А к нему содержится кодировка производителей и водных путей.
Inland waterways: dredging and regulatory works on the Sava waterway.
Внутренние водные пути: дноуглубительные работы и работы по регулированию на реке Сава.
The construction of squares, playgrounds, markets, public gardens and waterways;
строительство скверов, игровых площадок, рынков, городских садов и водных путей;
Chapter 5 Monitoring the carriage of dangerous goods by inland waterways
Глава 5 Контроль за перевозками опасных грузов по внутренним водным путям
Regional Arrangement Concerning the Radiotelephone Service on Inland Waterways (Europe), 2000
Региональное соглашение, касающееся радиотелефонной службы для внутренних водных путей (Европа), 2000 год
restrictions on access to and use of inland waterways and ports;
ограничения в доступе к внутренним водным путям и портам и на их использование;
to establish standards for the use of inland waterways by recreational craft
установить стандарты для использования внутренних водных путей прогулочными судами;
Republican budget programme 005- “Ensuring the navigability of waterways and maintenance of locks”.
Республиканская бюджетная программа 005 «Обеспечение водных путей в судоходном состоянии и содержание шлюзов».
Energy, transport infrastructure - roads, railways, and waterways - and crime prevention have all benefited.
Были достигнуты положительные результаты в области энергетики, транспортной инфраструктуры (автомобильных и железных дорог и водных путей) и борьбе с преступностью.
Regional Arrangement Concerning the Radiotelephone Service on Inland Waterways (Europe, 06.04.2000)
Региональное соглашение по радиотелефонной службе на внутренних водных путях (Европа, 06.04.2000 г.);
The Radiotelephone Service on Inland Waterways is based on the following rules and regulations:
Радиотелефонная служба на внутренних водных путях построена на основе следующих правил и положений:
RC large motor yachts that are more suitable for making long trips on international waterways.
RC: крупные моторные яхты, которые более пригодны для совершения длительных круизов по международным водным путям.
Knowledge of the general geographical, hydrological, meteorological and morphological characteristics of the main inland waterways;
знание общих географических, гидрологических, метеорологических и морфологических характеристик основных внутренних водных путей;
Exploring avenues for developing inland waterways as alternatives to road, rail and air transport services
изучение возможностей развития внутренних водных путей в качестве альтернативы автомобильным, железнодорожным и воздушным перевозкам;
On certain inland waterways the competent authorities may prescribe this provision to all small sailing craft.
На отдельных внутренних водных путях компетентные органы могут предписать применение этого положения в отношении всех малых парусных судов.
Article 6.16- Harbours and tributary waterways: entering and leaving; leaving followed by crossing the waterway
Статья 6.16- Порты и притоки: вход и выход, выход с пересечением водного пути
On certain waterways, the competent authorities may prescribe one long blast instead of this sound signal.
На некоторых водных путях компетентные органы могут предписывать требование о подаче вместо этого звукового сигнала одного продолжительного гудка.
The preservation and development of a European waterways network suitable for transit and transborder recreational navigation.
Сохранение и развитие сети европейских водных путей, пригодных для транзитного и трансграничного прогулочного судоходства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité