Exemples d'utilisation de "waxed reconstruction" en anglais
What are the estimated reconstruction costs to maintain existing assets?
Насколько велика потребность в ремонте, чтобы обезопасить объект?
For their reconstruction, special metal platforms resembling a funnel were welded.
Для их реконструкции были сварены специальные металлические платформы, напоминающие воронку.
I can now afford to buy the waxed dental floss again?
Теперь я могу позволить себе купить восковую зубную нить еще раз?
The well-known Dnepropetrovsk ornithologist Alexander Ponomarenko advised the power specialists at all stages of nest reconstruction.
Известный днепропетровский орнитолог Александр Пономаренко консультировал энергетиков на всех этапах реконструкции гнезд.
The best scenes of the film take place in the streets, in the reconstruction of real events - the opening sequence of the siege on the embassy is impressively lucid, creating at once feelings of confusion and surprise, which come flooding in, as history suddenly takes a turn.
Лучшие сцены в фильме происходят на улицах, при реконструкции реальных событий - вступительные сцены падения посольства впечатляют своей ясностью, которая также передает эмоции путаницы и непредвиденности, которые возникают, когда где-то внезапно меняется история.
As a rule this has involved either reconstruction and expansion of main roads, or attempts to reduce the demand for car travel, the number of cars and their usage time.
Как правило, речь шла либо об их переустройстве и расширении магистралей, либо о попытках снизить спрос на автомобильные поездки, количество автомобилей и время их использования.
Before the end of the year the same reconstruction awaits another four nests in the Pokrovsky and Tsarichansky districts of Dnepropetrovschina.
До конца года такая же реконструкция ожидает еще четыре гнезда в Покровском и Царичанском районах Днепропетровщины.
To me, it looks like we're about to pay way too much money to get our legs waxed.
Как по мне, это выглядит, что мы собираемся заплатить слишком много денег - за восковую эпиляцию ног.
Vinnitsa International Airport tripled its passenger traffic after the reconstruction of both the terminal and the runway in 2016.
Международный аэропорт «Винница» сумел в три раза увеличить пассажиропоток после окончания строительства терминала и взлетно-посадочной полосы.
If an Order is made or a resolution is passed for your winding-up or administration (other than for the purposes of amalgamation or reconstruction),
В случае поступления Приказа или постановления о вашем прекращении деятельности или административном управлении (не в целях слияния или реорганизации);
I gotta get my hair done, my nails done, I gotta get waxed.
Нужно сделать прическу, маникюр, эпиляцию.
Now, rising house prices are driving up inflation and earthquake reconstruction efforts are providing a solid platform for GDP growth.
В настоящее время рост цен на жильё усиливают инфляцию, а усилия по восстановлению после землетрясения предоставляют надёжную платформу для роста ВВП.
If I hadn't waxed my head, I'd be dead right now.
Если бы я не натер воском голову, я был бы уже мертв.
The bank also pointed towards rising consumption and reconstruction efforts in Canterbury being reinforced by a broader national recovery, which should help to boost growth.
Банк также указал на рост потребления и реконструкции в Кентербери, подкреплённый широким национальным восстановлением, которое должно помочь стимулировать экономический рост.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité