Exemples d'utilisation de "weakly alkaline" en anglais

<>
Did harsh solar ultraviolet radiation (Mars has no protective ozone layer) or some unknown chemical such as a strong alkaline oxidizer (think bleach) destroy all organic molecules on the Martian surface? А может, все органические молекулы на марсианской поверхности уничтожило жесткое ультрафиолетовое излучение с Солнца (на Марсе нет защитного озонового слоя) или какое-то неизвестное химическое вещество типа сильного щелочного окислителя (вспомним про хлорку)?
SEK: Continues to trade weakly despite the last-ditch deal to avoid snap elections as the market mulls the Riksbank’s next steps. SEK: продолжает торговаться с понижением, несмотря на спешное соглашение, которое позволило избежать досрочных выборов, рынок обсуждает следующие шаги Риксбанка.
Do not mix new and old batteries or different kinds of batteries. For example, do not mix carbon-zinc and alkaline batteries. Не устанавливайте вместе новые и старые батарейки или батарейки разных типов: например, щелочные и угольно-цинковые батарейки.
Unlike national markets, which tend to be supported by domestic regulatory and political institutions, global markets are only “weakly embedded.” В отличие от внутренних рынков, которые, как правило, опираются на внутренние регулирующие и политические институты, глобальные рынки пока что плохо оснащены.
Insert a new set of AA alkaline batteries into the Xbox 360 Wireless Controller, and then try to turn it on. Вставьте в беспроводной геймпад Xbox 360 новые щелочные батарейки АА и попробуйте включить его.
Whenever a cost arises from engagement with an international process, there will always be an incentive not to play by the rules, to enforce them weakly, or not to participate at all. Каждый раз, когда получаемая прибыль связана с выполнением международных обязательств, возникает побуждение или не играть по правилам, или недостаточно проводить их в жизнь, или же вообще не участвовать в такой деятельности.
Insert two new AA (LR6) alkaline or fully charged NiMH rechargeable batteries in the battery compartment. Вставьте две новых щелочных батарейки AA (LR6) или полностью заряженных NiMH-аккумулятора.
The transformational objectives and inspirational style of a leader like Mahatma Gandhi in India or Nelson Mandela in South Africa can significantly influence outcomes in fluid political contexts, particularly in developing countries with weakly structured institutional constraints. Трансформационные цели и вдохновляющий стиль лидеров, похожих на Махатму Ганди в Индии или Нельсона Манделу в Южной Африке, может значительно влиять на результаты в зыбких политических сферах, в том числе в развивающихся странах со слабо структурированными институциональными ограничениями.
Make sure the batteries are new AA alkaline or fully charged Nickel Metal Hydride (NiMH) rechargeable batteries. Убедитесь, что вы используете новые щелочные батареи типа AA или полностью заряженные NiMH-аккумуляторы.
But the real problem is that the EU’s banking system is so weakly capitalized that it cannot take any losses, while also being so interconnected that problems in one country quickly put the entire system at risk. Но реальная проблема заключается в том, что банковская система ЕС так слабо капитализирована, что она не может нести какие-либо потери, она так взаимосвязана, что проблемы в одной стране подвергают риску всю систему.
The microphone uses only AA (LR6) alkaline or fully charged Nickel Metal Hydride (NiMH) rechargeable batteries. Следует использовать только щелочные батареи типа AA (LR6) или полностью заряженные NiMH-аккумуляторы.
In the past, cow-protection laws have been weakly enforced, if at all; the police have better things to do than to check people’s kitchens, after all. В прошлом законы о защите коров редко применялись, если применялись вообще, т. к. у полиции были более важные дела, чем проверка кухонь.
Two AAA alkaline batteries две щелочные батарейки AAA;
It also emphasized how weakly regulated, closely interconnected global financial markets, together with persistent global macroeconomic imbalances, jeopardize growth and development prospects in the world economy, including poorer countries. В отчете также подчеркивалось, как слабо регулируются тесно взаимосвязанные между собой мировые финансовые рынки, что в условиях продолжительного дисбаланса глобальных макроэкономических показателей угрожает росту и развитию мировой экономики. Это относится и к более бедным странам.
Two AA alkaline batteries Две щелочные батарейки AA
Overall government expenditure is only weakly correlated with the size of the government. Общие правительственные расходы слабо коррелируют с размером правительства.
Insert AA alkaline (included with the wheel) or fully charged Nickel Metal Hydride (NiMH) rechargeable batteries into the wireless speed wheel. Вставьте щелочные батареи типа AA (входят в комплект поставки руля) или полностью заряженные NiMH-аккумуляторы в беспроводной гоночный руль.
But the trend toward riskier off-balance-sheet lending is visible within the official financial sector as well, largely owing to the use of innovative and weakly regulated wealth-management products that enable commercial banks to bypass regulation. Однако склонность к рискованному, забалансовому кредитованию можно увидеть и в формальном финансовом секторе. В основном это связано с использованием инновационных и слаборегулируемых финансовых продуктов, позволяющих коммерческим банкам обходить требования регуляторов.
Standard alkaline batteries won’t be used to power the controller functions while you’re using your controller as a wired controller. Стандартные щелочные батареи не будут разряжаться для питания геймпада, пока вы используете его в качестве проводного геймпада.
Entanglement probably has little effect on a state like North Korea, which is weakly linked to the global economy. Переплетение, вероятно, оказывает незначительное влияние на такую страну, как Северная Корея, которая слабо связана с мировой экономикой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !