Exemples d'utilisation de "weaknesses" en anglais
Traductions:
tous1094
слабость595
недостатки108
слабая сторона106
ослабление67
слабые места54
слабое место18
неубедительность2
autres traductions144
In particular, the Board noted that the delays in recording transactions led to weaknesses in financial control.
Комиссия отметила, в частности, ослабление финансового контроля в связи с задержками с учетом операций Фонда.
But globalization also increases competition and exposes weaknesses.
Но глобализация также увеличивает конкуренцию и обнажает слабые места.
Now, Magnussen only makes a deal once he's established a person's weaknesses, the pressure point, he calls it.
Магнуссен заключает сделку только тогда, когда узнает слабое место оппонента, болевую точку, как он это называет.
Statistics relating to violations of human rights and breaches of international humanitarian law show weaknesses, omissions, lack of precision and contradictions.
Статистические данные, касающиеся нарушения прав человека и международного гуманитарного права, характеризуются неубедительностью, пропусками, неточностью и противоречиями.
All nine offices displayed weaknesses in planning supply and logistics requirements with partners.
Во всех девяти отделениях имелись недостатки в планировании потребностей в материально-техническом снабжении совместно с партнерами.
But then the US Federal Reserve hid these weaknesses by engineering a housing bubble that led to a consumption boom.
Но потом Федеральная резервная система США спрятала это ослабление в созданный ею жилищный пузырь, который привел к потребительскому буму.
Two other developments will greatly aggravate these weaknesses.
Два других обстоятельства будут существенно усугублять эти слабые места.
The Bush administration probably understands Blix's weaknesses.
Администрация Буша, по всей видимости, понимает, что у Бликса имеются слабости.
Mismanagement, fraudulent activities or related weaknesses, in any system, call for prompt and decisive action.
Злоупотребления в управлении, мошенничество или аналогичные недостатки в любой системе требуют неотложных и решительных действий.
Bush knows his strengths and weaknesses, they told me.
Они говорили, что Буш знает свои сильные и слабые стороны.
For households, the further declines in global oil prices leading to additional fiscal adjustments and currency weaknesses are still being incorporated into their spending patterns.
Постепенное снижение мировых цен на нефть, приводящее к дополнительным корректировкам в финансовой сфере, и ослабление национальной валюты по-прежнему сказываются на схеме расходов россиян.
A comparison with the United States highlights the weaknesses of this approach.
Сравнение с США подчёркивает слабые места такой системы.
the housing bubble merely papered over its weaknesses.
пузырь на рынке недвижимости просто скрывал ее слабость.
In the meantime, the FSB, with all of its weaknesses, is the best we have.
И всё же, FSB, со всеми его недостатками, на сегодня лучшее, что у нас есть.
Unfortunately, the summit also exposed the UN's weaknesses and limitations.
К сожалению, саммит также выявил слабые стороны и ограниченность возможностей ООН.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité