Exemples d'utilisation de "wear down" en anglais
Old people toothbrushes are always super worn down and have that rubber tip thing at the end.
Щётки старых людей всегда супер стёртые и с резиновым наконечником на конце.
He then has six years to wear down the opposition, using increasingly harsh measures, including strident anti-Americanism.
А затем у него будет шесть лет на то, чтобы измотать оппозицию, используя различные грубые способы, включая резкий антиамериканизм.
Its key passage reads: “[...] we shall so wear down the Goyim that they will be compelled to offer us an international power that by its position will enable us without any violence gradually to absorb all the State forces of the world and to form a Super-Government.”
Его ключевой отрывок гласит: “[...]мы так утомим гоев, что вынудим их предложить нам международную власть, по расположению своему, могущую без ломки всосать в себя все государственные силы мира и образовать сверхправительство”.
I couldn't decide whether or not I should wear my hair up or down.
Я не могла решить, мне лучше распустить волосы или приподнять.
Yes, there's a certain amount of intercostal wear and tear further down, which could indicate a number of problems, to wit.
Да, и здесь определенно присутсвует межреберный износ и здесь ниже, что говорит о ряде проблем, у.
Years ago, she used to wear it long and soft down to her shoulders.
Много лет назад она носила волосы распущенными по плечам.
He said you used to wear it very long and soft, down to your shoulders.
Он сказал, что раньше Вы носили волосы распущенными по плечам.
After you wear that, you need to be hosed down for bedbugs.
А потом придется избавляться от клопов, которые в нем живут.
I don't wear a watch. I switch off my computer, so I can't hear the email pinging into the basket, and I just slow down to his pace and we read.
Я снимаю часы, выключаю свой компьютер, так что я не слышу, как приходит почта, я просто успокаиваюсь, вхожу в один ритм с ним и мы читаем.
What would you say if I told you, when I asked Dylan's mum about it, she said that the shower curtain had been ripped down three days before when Dylan came home a bit worse for wear and fell over in the bath?
Какова будет ваша реакция, если я скажу, что, когда я спросила мать Дилана об этом, она ответила, что штора в душе была оторвана три дня назад, когда Дилан пришел домой измотанным и упал в ванной?
I will never sell my friend down the river for anything in the world.
Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.
Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité