Exemples d'utilisation de "web-based application" en anglais
Exchange Online, which includes the EAC, is a web-based application, so the keyboard shortcuts and navigation may be different from those in Exchange 2016.
Служба Exchange Online, которая включает Центр администрирования Exchange, — это веб-приложение, поэтому сочетания клавиш и навигация могут быть не такими, как в Exchange 2016.
This important tool was developed by the World Food Programme (WFP), based on an architecture developed by FAO as an independent web-based application, and became operational in October 2003.
Это важное средство было создано в рамках Мировой продовольственной программы (МПП) на базе разработанной ФАО архитектуры в качестве независимого веб-приложения и стало применяться с октября 2003 года.
Practical training of points of contact personnel on the use of the Web-based application for notification under the IAN System.
практического обучения персонала пунктов связи пользованию Интернет-приложением для целей уведомления в рамках Системы УПА.
In the training period, points of contact should use their training accounts, which should be removed afterwards from the Web-based application;
В ходе тренировочного периода пунктам связи следует использовать их учебные учетные записи, которые затем следует удалить из интернет-приложения;
Such exercises, involving the communication exchange using the Web-based application, should be based on a scenario of a likely industrial accident with potential transboundary effects.
Такие тренировки, включая обмен сообщениями с использованием Интернет-приложения, следует проводить на основе сценария возможной промышленной аварии с потенциальными трансграничными последствиями.
Maintenance of the Industrial Accident Notification (IAN) System's Web-based application used for points of contact for industrial accidents notification and mutual assistance request (secretariat);
Обслуживание Интернет-приложения системы уведомления о промышленных авариях (УПА), используемого в интересах пунктов связи для целей уведомления о промышленных авариях и запросов в отношении взаимной помощи (секретариат).
The secretariat was requested to remind points of contact to register with their official accounts so that the Web-based application could be fully operational from 1 July.
Секретариату было поручено напомнить пунктам связи о необходимости регистрации их официальных учетных записей, с тем чтобы обеспечить полную функциональную готовность приложения с 1 июля.
The proposed laissez-passer project would provide a web-based application with a centralized database, which would help streamline and rationalize the administration of laissez-passer at all duty stations.
Предполагаемый проект системы пропусков будет основан на использовании сетевой прикладной программы с привязкой к централизованной базе данных, что позволит упростить и рационализировать процедуру оформления и выдачи пропусков во всех местах службы.
The Working Group also welcomes the implementation of the Web-based application for the IAN System and encourages points of contact to use the application periodically for exercises to maintain operational capability.
Рабочая группа также приветствует факт внедрения Интернет-приложения для системы УПА и призывает пункты связи регулярно использовать его при проведении учений с целью поддержания оперативного потенциала.
The first is the INTERPOL Firearms Reference Table, a web-based application available on its I-24/7 network that enables investigators to correctly identify a firearm before submitting a trace request.
Первое направление связано с созданием справочника Интерпола по огнестрельному оружию — сетевой программы, которой можно пользоваться через постоянно действующую сеть связи I-24/7 и которая позволяет следователям правильно идентифицировать огнестрельное оружие, прежде чем представлять запрос об отслеживании.
The Unit will provide for off-site Disaster Recovery and Business Continuity facilities for critical systems and information, necessary capabilities for eventual evacuation, technical support for enterprise systems, and Web-based application development.
Эта группа задействует удаленные технические средства для поддержки важнейших систем и хранения информации, создаст необходимые возможности для окончательной эвакуации, будет обеспечивать техническую поддержку общеорганизационных систем и разработку сетевых прикладных программ.
When registering with the official accounts to the Web-based application, points of contact should provide their up-to-date contact details and keep them current in the future by modifying them using the application;
При регистрации с использованием официальных учетных записей в интернет-приложении пунктам связи следует представить их правильные контактные данные и обновлять их в будущем, внося изменения с использованием приложения;
The new web-based application enables UNOPS portfolio managers around the world to input and download information 24 hours a day, seven days a week and to provide clients with accurate, up-to-date financial reports.
Новая программа, основывающаяся на использовании Интернета, позволяет руководителям проектов ЮНОПС по всему миру вводить и сгружать информацию 24 часа в сутки, семь дней в неделю и предоставлять клиентам точные, обновленные финансовые отчеты.
In addition to the two testing rounds per year on communication the points of contact should be encouraged to perform with their counterparts in neighbouring countries supplementary communication tests on a voluntarily basis using the Web-based application;
в дополнение к двум циклам проверки связи в год пунктам связи настоятельно рекомендуется проводить дополнительные проверки связи с их коллегами в соседних странах на добровольной основе с использованием интернет-приложения;
Participants at the Third consultation agreed to introduce a self-training period up to 1 June 2008, during which the representatives of points of contact would become more acquainted with the Web-based application and train their colleagues on its use.
Участники третьего консультационного совещания решили ввести до 1 июня 2008 года период самоподготовки, в течение которого представители пунктов связи могли бы лучше ознакомиться с Интернет-приложением и обучить своих коллег методам его использования.
The present document contains logistical information on the third consultation and the training session on the use of the Web-based application for notification under the IAN System for points of contact for the purpose of accident notification and mutual assistance designated within the System.
Настоящий документ содержит логистическую информацию о третьей консультации и учебной сессии по использованию Интернет-приложения в целях уведомления в рамках Системы УПА, которые проводятся для персонала пунктов связи для целей уведомления об авариях и оказания взаимной помощи, назначенных в рамках Системы.
The Conference of the Parties also decided to enhance the communication procedure under the IAN System at its fourth meeting (Rome, 15-17 November 2006) and to develop a Web-based application to be used by points of contact for notification under the IAN System.
Конференция Сторон на своем четвертом совещании (Рим, 15-17 ноября 2006 года) постановила также усовершенствовать процедуру коммуникации в рамках Системы УПА и разработать Интернет-приложение для использования пунктами связи в целях уведомления в рамках Системы УПА.
ITU will provide Internet-based services and applications to developing countries in order to enable cost-efficient and secure communication and exchange of information for intergovernmental agencies using ICT, involving such matters as secure e-mail, e-transactions, videoconferences and visa and passport web-based application forms.
МСЭ будет предоставлять развивающимся странам услуги и прикладные программы на базе Интернета для обеспечения недорогостоящей и надежной связи и информационного обмена для межправительственных учреждений, использующих ИКТ для таких целей, как защищенная электронная почта, электронные сделки, проведение видеоконференций и онлайновое представление форм заявок на визы и паспорта.
The Working Group therefore urges the points of contact to keep their contact details up-to-date, bearing in mind that with the introduction of the Web-based application under the IAN System, the points of contact are now able to introduce any changes in the contact details themselves.
В связи с этим Рабочая группа настоятельно призывает пункты связи постоянно обновлять свою контактную информацию, принимая во внимание то, что с внедрением в рамках системы УПА Интернет-приложения они сейчас могут самостоятельно вносить в контактную информацию любые изменения.
The results of the tests, in particular in the EECCA and SEE subregions were not satisfactory and the subregional testing on communication should be continued with two rounds of testing per year; however, the testing should be performed starting from the second half of 2008 using the exercise mode of the Web-based application;
результаты испытаний, в частности в регионах ВЕКЦА и ЮВЕ, являются неудовлетворительными, и в этой связи необходимо продолжать работу по проверке связи, организуя два цикла испытаний в год; вместе с тем испытания следует проводить начиная со второй половины 2008 года с использованием режима тренировки интернет-приложения;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité