Exemples d'utilisation de "weekly address" en anglais
As First Lady Laura Bush stated in last Saturday's weekly presidential radio address, the plight of women and children in Afghanistan is a matter of deliberate human cruelty, carried out by those who seek to intimidate and control.
Как сказала супруга президента Буша в выступлении по радио в прошлую субботу, участь женщин и детей в Афганистане — это вопрос намеренной жестокости, осуществляемой теми, кто пытается их запугать или оказать на них давление.
In addition, UNICEF continued to meet with the Authority on a weekly basis in Kilinochchi to address immediate issues of concern, such as the list of newly recruited children and special protection cases, and to provide feedback on the verification of the LTTE list.
Кроме того, ЮНИСЕФ продолжал проводить еженедельные совещания с представителями органа в Килиноччи для рассмотрения текущих проблем, таких, как списки только что завербованных детей, случаи, требующие специальной защиты, и для представления замечаний по проверке списка ТОТИ.
Following the visits, several recommendations were made, including the creation and promotion of weekly medical assistance for detainees in all prison facilities in the country to address the high number of cases of disease and death in prisons.
После этих посещений было сделано несколько рекомендаций, которые касались, в частности, организации еженедельной медицинской помощи заключенным, содержащимся во всех тюрьмах страны, с тем чтобы сократить высокие показатели заболеваемости и смертности в тюрьмах.
Article 97 of the Regulation stipulates that stores authorized to sell firearms and ammunition must keep records of income and expenditure and must report on a weekly basis to the local Public Security Department regarding the identity of buyers, their address and the type and number of firearms purchased.
В статье 97 Регламента предусмотрено, что компании, которым разрешено торговать стрелковым оружием и боеприпасами, должны вести реестр поставляемых и реализуемых товаров и еженедельно информировать специальный орган общественной безопасности соответствующего района о личности покупателей, их адресе, виде и серийном номере проданного оружия.
A weekly addendum to the “Blue Book” records all interim movements of personnel and changes in address, telephone/fax numbers, national holiday, etc.
Еженедельно выходит дополнение к «Голубой книге», в котором отражаются все временные перемещения сотрудников и изменения адресов, номеров телефонов и факсов, национальных праздников и прочих данных.
Persons who have registered as " members ", with complete personal data and e-mail address, maintain permanent contact with the editorial committee, and receive a weekly newsletter.
Лица, зарегистрированные как " ассоциированные участники " с полными личными данными и адресом электронной почты, поддерживают постоянный контакт с редакционным комитетом и получают еженедельный бюллетень.
For comfortable weekly shopping you have to have a car.
Чтобы удобно ездить по магазинам, вам нужна машина.
The date and address is usually written at the head of letters.
Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
Mohammed Morsi seems convinced that Egyptians will vote favourably, as he stated in an interview with the American weekly Time.
Мухаммед Морси, кажется, убежден, что египтяне проголосуют положительно, как он заявил в одном интервью американскому еженедельнику Тайм.
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
Будьте добры представить себя председателю, а не другим участникам совещания.
While cross-examining Manning at a pre-trial hearing at Ft. Meade, Maryland, prosecutor Maj. Ashden Fein asserted that records of weekly visits Manning had with unit officers during nine months of detention at Quantico, Virginia, show no complaints about his treatment.
Во время перекрестного допроса на досудебном слушании в Форт-Миде, штат Мэриленд, военный прокурор майор Эшден Фейн заявил, что записи еженедельных посещений Мэннинга представителями администрации тюрьмы за девять месяцев его содержания в Квантико, штат Вирджиния, не содержат жалоб на плохое обращение.
Those experts report on disinformation on a weekly basis, and almost all do it for free.
Эти эксперты еженедельно сообщают о фактах дезинформации, и почти все они делают это практически бесплатно.
Looking at the multi-year weekly chart we see that the 50% haircut in the stock since last summer has brought it back to the late-2008 up-trend line.
На многолетнем недельном графике мы видим, что уровень 50% отката относительно спада прошлым летом привел акцию к линии восходящего тренда конца 2008 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité