Exemples d'utilisation de "weep for" en anglais

<>
They do not lie awake in the dark and weep for their sins. Они не лежат с открытыми глазами в темноте оплакивая свои грехи.
We Weep for You, Venezuela Мы плачем по тебе, Венесуэла
In the meantime, we weep for you, Venezuela. А пока что мы плачем по тебе, Венесуэла.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
Obama can rage and weep. Обама может неистовствовать и рыдать.
Please wait here for a while. Пожалуйста, подождите здесь немного.
The widows and the mothers of the dead weep and cry out for bloody justice. Вдовы и матери погибших рыдают и призывают к кровавому возмездию.
For comfortable weekly shopping you have to have a car. Чтобы удобно ездить по магазинам, вам нужна машина.
Otherwise, I would just curl up in a larval position and weep. По-другому, мне только остаётся свернуться личинкой и взвыть.
Economic development is important for Africa. Экономическое развитие важно для Африки.
I'm the Cross that makes grown men weep, and I've chosen the life of a gangster. Я - Крест, я ставила на колени мужиков, и я выбрала преступную жизнь.
He motioned for me to follow him. Он сделал мне знак рукой следовать за ним.
If we stayed alive we'd part again, and weep and sob in dreadful suffering. Ведь если мы не умрём, мы опять расстанемся, будем рыдать, ужасно страдать.
He was not an apt person for the task. Он не был подходящим человеком для этой задачи.
Gaze upon me and weep at my loveliness. Любуйтесь на меня и рыдайте от умиления.
My father has been dead for ten years. Мой отец умер десять лет назад.
And Norway, Sweden, Denmark and Finland now rank among the top six most competitive nations on Earth, and they work the kind of hours that would make the average American weep with envy. Норвегия, Швеция, Дания и Финляндия сейчас находятся среди шести самых конкурентоспособных наций, и они работают так мало времени, что средний американец заплачет от зависти.
I was made to cry for help. Мне заставили кричать о помощи.
You will even weep, perhaps, with gratitude and kindness. Вы даже, может быть, заплачите от благодарности и доброты.
He spent all night cramming for the test. Всю ночь перед тестом он зубрил.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !