Beispiele für die Verwendung von "weighing" im Englischen
Übersetzungen:
alle421
взвешивать170
весить84
взвешивание64
взвешиваться13
тяготить1
тяготеть1
мешать1
andere Übersetzungen87
There you can see, it's weighing in at 27 and a half pounds.
Вот, посмотрите, она весит 12 с половиной килограмм.
Sample preparation (drying, weighing, grinding, chemical digestion, etc.);
предварительная подготовка пробы (сушка, взвешивание, размельчение, химическое разложение);
As long as Fidel is around - writing, meeting foreign dignitaries, and weighing in on everything from ethanol to the American presidential campaign - two things will remain clear.
До тех пор, пока Фидель будет у власти - писать статьи, встречать почётных иностранных гостей и тяготеть над всем, от этанола до президентской кампании в Америке - две вещи останутся ясными.
Typical error of weighing systems (gross weight)
Типичная погрешность систем взвешивания (полный вес)
'Despite the equipment, the MXT is no fatty -' weighing in at just 1,050 kilograms.
Несмотря на всю эту начинку, MXT не кажется толстушкой весит чуть больше тонны - 1050 кг.
So in baking we call it scaling - weighing out the ingredients.
В выпечке это называется "взвешивание": взвешивание ингредиентов.
Waiting and weighing and keeping a diary of everything that I eat so that I can feel guilty if I have one extra grape.
Ждать и взвешиваться и вести дневник о том, что я съела и чувствовать себя виноватой за каждую лишнюю виноградинку.
Minin's office in Liberia also had diamond weighing equipment in it.
В офисе Минина в Либерии было также найдено устройство для взвешивания алмазов.
Corrosion had begun on the wires that ended up essentially inside the nest weighing 150-200 kilograms.
На проводах, которые оказались, по сути, уже внутри гнезда, весящего 150 - 200 килограммов, началась коррозия.
A scale is a weighing instrument that is connected to your POS hardware.
Весы — это инструмент для взвешивания, связанный с оборудованием POS.
Drug approval and use requires a careful weighing of desirable and undesirable effects.
Одобрение лекарственного препарата и его использование требуют тщательного взвешивания желательных и нежелательных эффектов.
And here she is at seven years old, weighing no more than a one year-old baby.
Здесь ей 7 лет, а она весит не больше, чем годовалый ребенок.
OIML Recommendation R 76 “Non-automatic weighing instruments” accuracy class III or better;
рекомендации МОЗМ R 76 " Неавтоматическое оборудование для взвешивания ", класс точности III или выше;
full physical inspection at the border with recounting of all packages and weighing of the goods;
таможенный досмотр в полном объеме на границе с пересчетом грузовых мест и взвешиванием товаров;
“Cluster munition” means a conventional munition that is designed to disperse or release explosive submunitions each weighing less than 20 kilograms, and includes those explosive submunitions.
«Кассетный боеприпас» означает обычный боеприпас, который предназначен для разбрасывания или высвобождения разрывных суббоеприпасов, каждый из которых весит менее 20 килограммов, и включает в себя эти разрывные суббоеприпасы.
Check of the internal condition of the receptacle (e.g. by weighing, internal inspection, checks of wall thickness);
проверка внутреннего состояния сосуда (например, путем взвешивания, внутреннего осмотра, проверки толщины стенок);
Global attention has been focused on weighing the three candidates' strengths and qualifications, particularly their economic and financial credentials.
Внимание всего мира сосредоточено на взвешивании сильных сторон и квалификаций трех кандидатов, в частности их экономических и финансовых заслуг.
And fighting out of the red corner wearing white with black weighing in at 178 pounds also from Pittsburgh, Pennsylvania former Light Heavyweight World Champion Henry "Razor" Sharp!
А в красном углу в черно-белых трусах, весящий 80 кг, также из Питтсбурга, Пенсильвания, бывший чемпион в полутяжелом весе Генри "Бритва" Шарп!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung