Exemples d'utilisation de "weightlessness" en anglais avec la traduction "невесомость"
Traductions:
tous16
невесомость16
Lulled by the noise and the motion into an illusion of serene weightlessness.
Шум и движение убаюкали меня, подарив иллюзию безмятежной невесомости.
Once he was there, [we] let him go to experience what weightlessness was truly like.
И когда он замер, оставили его пережить настоящую невесомость.
In 1979, quail eggs were sent to space, to check how an embryo develops in weightlessness.
В 1979 году в космос отправили яйца перепелок, чтобы проверить, как развивается эмбрион в условиях невесомости.
You can get eight, 10 minutes of weightlessness - how NASA's trained their astronauts for so long.
Возможно постигнуть восемь, 10 минут невесомости - НАСА так тренирует своих космонавтов уже на протяжении лет.
Hypodynamy (absence of mechanical bone loading) was used as a model for simulation of weightlessness on Earth.
Гиподинамия (отсутствие механической нагрузки на кости) использовалась для искусственного воспроизведения невесомости на Земле.
Assessment of the effectiveness of systems for humidifying and aerating root-inhabited environments in conditions of weightlessness;
" Растения-2 "- оценка эффективности систем увлажнения и аэрации корнеобитаемых сред в условиях невесомости;
In other words, if for a newborn weightlessness is more natural, a woman needs gravity, earth's pull.
Словом, если для родившегося ребенка невесомость более естественное состояние, то для женщины - необходима гравитация, сила тяжести.
Stomach and pelvic muscles usually quickly degenerate in weightlessness; the ability to push out the embryo is reduced.
Очень быстро в невесомости дряхлеют мышцы живота, таза, падает способность к выталкиванию плода.
And I said, "I can't take you there, but I can take you into weightlessness into zero-g.
А я ответил, я не могу вас туда свезти, но я могу вас свезти в невесомость при нулевой гравитации .
To save humanity, the question is how to propagate our race in conditions of weightlessness or on that replacement planet?
Чтобы сохранить человечество, встает главный вопрос, как продолжать свой род в условиях невесомости или на той же запасной планете?
In weightlessness, to unscrew a bolt that some big guy had tightened up on the ground is not that easy.”
В невесомости очень трудно открутить болт, который какой-нибудь крепкий парень закрутил на Земле».
The Satellite Technology Centre consists of a laboratory, a ground station, a sensing laboratory, an air-table system for simulating weightlessness and control and radio communication devices.
В состав Центра спутниковых технологий входят лаборатория, наземная станция, лаборатория систем зондирования, система имитации невесомости с использованием стола на воздушных опорах, оборудование управления и радиосвязи.
Determination of volumes of intra- and intercellular fluid, the total volume of circulating blood and the ratio of cellular to liquid blood components in the human body in conditions of weightlessness;
" Спрут МБИ "- определение объемов внутри- и межклеточной жидкости, общего объема циркулирующей крови, а также соотношения клеточной и жидкой составляющей крови в организме человека в условиях невесомости;
X Prize founder Peter Diamandis talks about how he helped Stephen Hawking fulfill his dream of going to space - by flying together into the upper atmosphere and experiencing weightlessness at zero g.
Ocнoвaтeль Фонда X Prize, Питер Диамандис, рассказывает как помог Стивену Хокингу реализовать мечту побывать в космосе - когда они вместе полетели в верхнюю атмосферу, переживая невесомость при нулевой гравитации.
Sprut MBI: determination of volumes of intra- and extra-cellular fluid, total circulating blood volume and the proportion of cellular and fluid blood components in the human body under conditions of weightlessness;
" Спрут МБИ "- определение объемов внутри- и межклеточной жидкости, общего объема циркулирующей крови, а также соотношения клеточной и жидкой составляющей крови в организме человека в условиях невесомости;
Research and scientific work in the field of life sciences has included analysis and prognosis of group social interaction during complex space missions and a study on how to increase the precision and effectiveness of astronauts'psychomotoric activity in weightlessness.
Что касается научных исследований в области биомедицины, то велись работы по анализу и прогнозированию социального взаимодействия членов группы в ходе сложных космических полетов, а также по методам повышения точности и эффективности психомоторной деятельности астронавтов в условиях невесомости.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité