Exemples d'utilisation de "well known" en anglais
The arguments and analyses are well known by now.
Все возможные аргументы и анализы доступны уже сейчас.
What is less well known is that huge gaps exist within countries.
О чем мы знаем еще меньше, так это об огромных разрывах, существующих внутри стран.
It’s really amazing, and not as well known as it should be.
Это действительно потрясающее открытие, но оно не так широко, как должно бы быть.
He was a labourer, shabbily dressed, well known to the prostitutes, who trusted him.
Он был чернорабочим, бедно одетым, хорошо знакомым проституткам, которые доверяли ему.
The calculation is well known in pressure vessel codes and text books on stress calculations.
Этот расчет широко используется в правилах, касающихся сосудов высокого давления, и в справочниках по расчету напряжений.
That Yanukovych was frustrated with the terms of the EU’s Association Agreement is well known.
Не секрет, что Янукович был недоволен условиями Соглашения об ассоциации с ЕС.
In humans, Broca's region is found in the left brain hemisphere, whose dominance for speech is well known.
У человека зона Брока находится в левом полушарии мозга, отвечающем за управление речью.
While these principles are probably well known to serious scientists, they are often forgotten when scientific information is disseminated.
Хотя эти принципы, вероятно, хорошо знакомы серьезным ученым, часто при распространении научной информации о них забывают.
But today's political parties and politicians are so well known that Polish politics is boring us to sleep.
Но сегодняшние партии и политики настолько хорошо знакомы людям, что политическая жизнь Польши скучна до предела.
Moreover, the alternatives to nuclear energy – and to fossil fuels – are well known and technically much more advanced and sustainable.
Более того, источники энергии, альтернативные использованию ядерной энергии, а также ископаемых видов топлива в данный момент хорошо изучены, и технически они являются более передовыми и обеспечивающими экологически устойчивое развитие.
In order for Eye Candy to become more well known, Hyun Soo's gone on dating shows, photoshoots, and talk shows.
Для того, чтобы заработать популярность "Eye Candy" Хён Су участвует в разных шоу, фотосессиях, ток-шоу.
And it's well known by epidemiologists that kids who live near textile works tend to have high rates of leukemia.
Эпидемологи отлично знают, что дети, живущие рядом с текстильными предприятиями, чаще подвержены лейкимии.
The Office of the Ombudsman had existed since 1994 but was not well known and it was difficult to bring complaints.
Канцелярия Омбудсмена существует с 1994 года, однако она не пользуется широкой известностью, и поэтому в нее трудно направить жалобу.
Less well known is the fact that cats and dogs are infected by a coronavirus that can also cause disease in pigs.
Но мало кто знает, что собаки и кошки, зараженные коронавирусом, способны передать болезнь свиньям.
Yet the international community had not sufficiently recognized that danger, even though the devastating effects of a nuclear catastrophe were well known.
Однако международное сообщество не в полной мере осознает эту опасность, даже несмотря на то, что разрушительные последствия ядерной катастрофы очевидны для всех.
This argument has been well known since the Nuremberg trials, which rejected charges of conspiracy to commit war crimes and crimes against humanity.
Но заговор, как автономное преступление, является особенностью англо-американского общего права.
My delegation will make its views concerning this issue well known in detail next week, when the General Assembly deliberates on this issue.
Моя делегация детально изложит свою позицию по этому вопросу на следующей неделе, когда Генеральная Ассамблея будет обсуждать этот вопрос.
The atmospheric component of the biogeochemical cycle of reactive nitrogen, including its relation to the sequesteration of carbon in ecosystems, is not well known.
Атмосферный компонент биогеохимического цикла химически активного азота, включая его связь с поглощением углерода в экосистемах, изучен еще недостаточно хорошо.
If two friends have a reciprocal transaction, like selling a car, it's well known that this can be a source of tension or awkwardness.
Взаимовыгодная сделка между друзьями, например продажа машины, как все знают, может стать источником натянутости или неловкости отношений.
If your app is well known and understood, you might be able to put your login button on the initial screen and still see decent conversion rates.
Если все знают ваше приложение и умеют с ним работать, вы можете просто разместить кнопку «Вход» на начальном экране и по-прежнему будете получать высокий коэффициент конверсии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité