Exemples d'utilisation de "went along" en anglais avec la traduction "продвигаться"
The rebels were apparently making it up as they went along.
Повстанцы, по-видимому, все выдумали, по мере своего продвижения.
So, I tell young people everywhere, it ain't where you start in life, it's what you do with life that determines where you end up in life, and you are blessed to be living in a country that, no matter where you start, you have opportunities so long as you believe in yourself, you believe in the society and the country, and you believe that you can self-improve and educate yourself as you go along.
Итак, я повсюду говорю молодым людям, что неважно, где вы начинаете свою жизнь, важно то, что вы с ней делаете. Это и определяет то, где вы её закончите. Вас благословили жить в этой стране. Независимо от того, где вы родились, у вас есть масса возможностей, пока вы верите в себя, верите в общество и в страну, верите в то, что можете самосовершенствоваться и получать образование по мере своего продвижения.
Recognizing that conflicts are one of the most brutal causes of the non-enjoyment of human rights and democracy on the continent, and that the neglect of human rights and democracy are the major causes of conflict, NEPAD contains a Peace and Security Iniative which, if well implemented, can be expected to go a long way in addressing these twin problems and moving Africa along the path to human
Признавая, что конфликты являются одним из наиболее грубых препятствий на пути осуществления прав человека и становления демократии на континенте и что игнорирование прав человека и демократии является серьезной причиной конфликтов, НЕПАД предусматривает осуществление Инициативы в области мира и безопасности, которая в случае успешной реализации может внести значительный вклад в решение указанной двойной проблемы и в продвижение Африки к правам человека и демократии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité