Exemples d'utilisation de "went back" en anglais

<>
He went back to his cave. Он вернулся в свою пещеру.
Anyways, I went back to the dirigible notion. Однако возвращаясь к идее дирижабля,
I went back to the resturant. Я вернулся в ресторан.
The following day, women went back to their lives of limited opportunity. На следующий день женщины возвращались к своей жизни ограниченных возможностей.
I went back to pay the bill. Я вернулся назад, чтобы оплатить счет.
I'd just finished my work and I went back to room 502. Я только что закончила работу и возвращалась в 502-й номер.
I thought he went back to Metropolis. Я думал, он вернулся в Метрополь.
My best guess, he went back over the drive sectors five or six times. Моя главная догадка, что он возвращался через сектора диска пять или шесть раз.
And then I went back to sledding. И вернулся кататься на санках.
And the song, 18 months old, went back to number four on the iTunes charts. И вот, песня 18-месячной давности возвращается на 4 месте в списке самых популярных песен в iTunes\.
And then I went back to bed. Я вернулась и легла спать.
I always went back to John after every devastating soul-shattering, gut-wrenching break up. Я всегда возвращалась к Джону когда переживала разрыв сердечную травму и опустошение души.
He went back to get his hat. Он вернулся, чтобы забрать свою шляпу.
I am thinking bout some things to do went back to bed spent Sunday reading Я думаю, некоторые вещи возвращаются в постель проводя воскресный день читая
I went back tonight for the future. Я вернулся сюда из будущего.
The monkeys entered the market, spent their entire budget and then went back to everyone else. Обезьяны выходили на рынок, тратили все ресурсы и возвращались обратно.
Then I went back to the square. Потом я вернулся на площадь.
So, he went back into that neighborhood every night for a month, looking for the guy, but never found him. Так что он возвращался в тот район каждую ночь в течение месяца, разыскивая преступника, но так и не нашел.
I went back to sleep in our bed. Я вернулся чтобы уснуть в нашей кровати.
Now, I had heard about Ms Oppenheimer and her detainment, but what I didn't know is that when she went back to Switzerland, doctors performed tests on all of her immediate relatives, and they made a discovery. Так вот, я и раньше слышал о мисс Оппенгеймер и её задержании, но я не знал, что по её возвращении в Швейцарию врачи провели исследование на всех её близких родственниках, и сделали открытие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !