Exemples d'utilisation de "were at home" en anglais
You said you were at home together having dinner that night Mitch was killed.
Вы говорили, что были дома и вместе ужинали в тот вечер, когда был убит Митч.
And you say you were at home until you went out to meet your friends?
И Вы говорите, что были дома до тех пор, пока не вышли встретить друзей?
Carrie never said anything at all about her dad or how things were at home recently?
В последнее время Кэрри ничего не рассказывала о своем отце или о том, как у нее дела дома?
Text: "Between Two Fires: Torture and Displacement in Northern Uganda" Man: When we were at home, it was Kony's [rebel] soldiers disturbing us.
Текст: Меж двух огней: пытки и переселения в Северной Уганде. Мужчина: Когда мы были дома, к нам ворвались солдаты Кони [повстанцы].
The Working Group decided that in two cases, where the Government stated that the victims were at home, the replies could constitute clarifications, provided the source did not raise an objection within six months.
Рабочая группа постановила, что в двух случаях, в отношении которых правительство заявляет, что жертвы находятся дома, на основе предоставленных ответов их можно считать выясненными при условии, что источники не представят возражения в течение шести месяцев.
Her owners Scott Alderson, 25, and his girlfriend Becky Hall, 20, were at Flappit Quarry in Denholme, West Yorkshire, to be reunited with Ruby and have thanked West Yorkshire Fire and Rescue Service.
Ее хозяева, 25-летний Скотт Алдерсон и его 20-летняя подруга Бекки Холл, находились у карьера Флэппит в городе Денхолм в Западном Йоркшире, чтобы воссоединиться с Руби, и поблагодарили пожарно-спасательную службу Западного Йоркшира.
At both international events, the Peruvian authorities were at pains to ensure that there were broadcasting systems assured for all the journalists, but limited the obtaining of information to a maximum.
На обеих международных встречах перуанские власти постарались, чтобы были обеспечены системы передачи для всех журналистов, однако максимально ограничили получение информации.
Things were at their worst during the time after the Second World War.
Тяжелее всего было после Второй мировой войны.
If you look at what has been happening in the world today as if we were at 30 days and counting, this has been a really good period.
Если проанализировать то, что происходит в мире в настоящее время, как если бы у нас осталось всего 30 дней, это был действительно хороший период.
Nor in US stocks either, which are down 2.7% from where they were at the close last Thursday and have lost all the gains made this year.
Также акции американских компаний, которые упали на 2,7% по сравнению с тем, где они были в прошлый четверг и потеряли все заработанное в этом году.
Significantly, the USD/TRY has broken a corrective trend that started at the end of January when concerns over emerging market currencies were at their height.
Стоит отметить, что пара USD/TRY прервала коррекционный тренд, который начался в конце января, когда обеспокоенность по поводу валют развивающихся рынков была на пике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité