Sentence examples of "were delighted" in English
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.
Дети были рады увидеть дедушку и бабушку, с которыми давно не виделись.
We were delighted to hear that her campaign has succeeded.
Мы очень обрадовались, когда узнали, что ее кампания оказалась успешной.
But, at the same time, they were delighted to have found someone who could be blamed for the failure of the conference.
Однако в то же время все были крайне счастливы, что нашёлся кто-то, кого можно было обвинить в неуспешном завершении конференции.
Foreign investors, who understand little about macroeconomics and long-term growth, were delighted with Argentina's new-found stability.
Иностранные инвесторы, мало разбирающиеся в макроэкономических процессах и долгосрочном росте, были восхищены вновь приобретенной аргентинской стабильностью.
They were delighted, and by the time it was time to go see the principal, whom they'd actually come to see - not the computer room - they went upstairs and they said, "This is absolutely remarkable!
Они были поражены, и к тому времени когда им нужно было встретиться с директором, которого они и пришли увидеть, а не компьютерную комнату, они поднялись по лестнице и заявили: "Это просто невероятно!
So we were able to call Rita, clear the video, make sure that it had been shot, and then our clients were delighted because they were able to run it without being worried.
Мы смогли дозвониться до Риты, убедиться в подлинности видео, а потом наши клиенты были в восторге, потому что они могли размещать видео в новостях без волнений.
At the time, we were delighted that, after difficult negotiations, such action could be taken to shed light on events in Jenin and in the Jenin refugee camp during the 13 days in which we witnessed Israeli aggression against the camp and saw the Israeli military forces defiantly use aggression as they destroyed homes and the infrastructure of an entire city.
Тогда мы были рады тому, что после трудных переговоров удалось предпринять такой шаг, который должен был пролить свет на события, происходившие в Дженине и в дженинском лагере беженцев в те 13 дней, в течение которых мы наблюдали за израильской агрессией в этом лагере и за тем, как израильские вооруженные силы вопиющим образом разрушают дома и инфраструктуру целого города.
By then, the entertainment and videogame industries had begun to glorify the exploits of special ops groups, and gamers and moviegoers were delighted to learn that they could get their hands on substantially the same gear that their on-screen idols use to take down terrorists.
К тому времени индустрия развлечений и видеоигр начала прославлять подвиги групп специального назначения, а геймеры и любители кино с радостью узнали, что могут теперь владеть по сути дела тем же оружием, которым на экране пользуются их кумиры, уничтожая террористов.
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.
Туфли были сделаны из какого-то мягкого материла, похожего на кожу.
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
Из-за аварии несколько тысяч людей были лишены транспортного сообщения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert