Exemples d'utilisation de "weren't" en anglais
Traductions:
tous356696
быть244431
являться38820
существовать12135
находиться11799
заключаться10105
составлять7273
оказываться7052
состоять4297
стоять3718
стоить3467
представлять собой3334
означать3284
служить2631
бывать909
пребывать597
явиться542
выдаваться469
выдающийся202
обстоять192
обойтись183
насчитываться166
обходиться143
найтись123
доводиться120
побывать93
крыться87
являть собой51
представлять из себя35
родом34
довестись31
обошлось24
оказаться22
явившийся19
выдаться15
житься10
пребыть5
обходящийся3
явить собой3
обошедшийся2
явить собою2
выдававшийся2
крывшийся1
обходившийся1
кроющийся1
autres traductions263
If it weren't for P. Sawyer, I would have never met Julian.
Если бы не Пи Сойер, я бы не встретила Джулиана.
I'd accept him in a trice if it weren't for Marigold.
Я бы и секунды не медлила, если бы не Мэриголд.
If it weren't for my big mouth, he might've had a reprieve.
Если бы не мой длинный язык, ему могли бы дать отсрочку.
If it weren't for you my tongue would be hanging on Canelli's trophy wall.
Если бы не ты мой язык уже висел бы на стене трофеев Канелли.
Our planet would choke with industrial wastes if it weren't for the sacrifices of people like me.
Наша планета задохнулась бы от промышленных отходов, если бы не жертвы таких людей, как я.
If it weren't for your wake up call the other time I don't know what I'll do here in Hong Kong
Что бы я сейчас делал в Гонконге, если бы не ваша наука
But that bomb would've blown us all to hell if it weren't for Captain Lane Scott Thomas here and the entire bomb squad.
Но это бомба могла бы разнести нас на кусочки, если бы не капитан Лейн Скот Томас и его команда сапёров.
To be honest, the "oh, my God" would be for your unbelievable physique if it weren't for the fact that you're bleeding black blood.
Честно говоря, я бы сказала "о, боже" о твоем невероятном телосложении, если бы не тот факт, что ты истекаешь черной кровью.
In fact, the Chechen war would not have lasted as long as it has if it weren't for corrupt generals, officers, clerks, and policemen who sell weapons and supplies to the rebels.
Да и сама эта война не могла бы долго продолжаться, если бы не продажность генералов, офицеров, чиновников и милиционеров.
Lawmakers complain they weren't consulted.
Парламентарии жалуются, что с ними никто не консультировался.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité