Exemples d'utilisation de "wetted" en anglais

<>
Anyway, I got my feet wet, so that was nice. Да ладно, ноги намочила, и то хорошо.
And the gods never get their feet wet. И никогда не отправляются к богам, не замочив ног.
I don't want to get my feet wet. На хочу мочить ноги.
If you wet your comb, it might tame that cowlick. Если намочите расчёску, сможете уложить вихры.
See, I figured this way you wouldn't get your feet wet. Понимаешь, я подумал, что так ты не замочишь ноги.
Now then, since I don't care to get my feet wet, you'll carry me across on your back. А теперь, поскольку я не хочу мочить ноги, перенесешь меня на спине.
And then when I took Bart fishing, it all came back, and the guilt made me wet the bed. А когда я взял Барта на рыбалку, воспоминания вернулись, и из-за чувства вины я намочил постель.
And most of those who do live in the flood areas would never even get their feet wet. И большинство из тех, кто живет в местах затопления, ни разу даже не замочат своих ног.
I've got varicose veins, swollen ankles, stretch marks, and the last time I coughed too hard, I only went and wet my drawers! У меня варикозные вены, опухшие лодыжки, растяжки на коже, и в последнее время я так сильно кашляю, что только и делаю что мочу трусы!
If you ever get your cell phone wet, disconnect the battery and then put the phone into a bowl of uncooked rice. Если ты когда-нибудь намочишь свой мобильник, отсоедини батарею и опусти телефон в миску с сухим рисом.
I'll choke that damn pond so full of bodies, you'll be able to walk across it without getting your feet wet. Да я в этот шлам стольких отправил, что ты бы смог там ходить, не замочив ноги.
He was ready to rock, so I looked that fool dead in the eye - He only had one eye - and I sang him to sleep until he was sucking his thumb like a kitten 'bout to wet the bed. Он разъярился не на шутку, так что я взглянул этому глупцу прямиком в глаз - у него был только один глаз - и я убаюкал его песенкой, пока он не стал посасывать свою лапу, как котенок, который вот-вот намочит в постель.
He was wetted to the skin by the rain. Он промок под дождём до нитки.
OCTOLITE (OCTOL), dry or wetted with less than 15 % water, by mass: UN No. 0266 ОКТОЛИТ (ОКТОЛ) сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 15 %: № ООН 0266
1-HYDROXYBENZOTRIAZOLE, ANHYDROUS, WETTED with not less than 20 % water, by mass UN No. 3474 Class 4.1 1-ГИДРОКСИБЕНЗОТРИАЗОЛ БЕЗВОДНЫЙ, УВЛАЖНЕННЫЙ, с массовой долей воды не менее 20 %, № ООН 3474, Класс 4.1
1-HYDROXY-BENZOTRIAZOLE, ANHYDROUS, dry or wetted with less than 20 % water, by mass UN No. 0508 Class 1 1-ГИДРОКСИБЕНЗОТРИАЗОЛ БЕЗВОДНЫЙ, сухой или увлажненный, с массовой долей воды менее 20 %, № ООН 0508, Класс 1
The surface friction value for the wetted track shall be established by one or other of the following methods: Величина поверхностного трения на мокрой площадке определяется при помощи одного или другого из указанных ниже методов:
" UN No. 0224 barium azide, dry or wetted with less than 50 % water, by mass, is a substance of Class 1. " Бария азид сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 50 % (№ ООН 0224) является веществом класса 1.
540 1326 Hafnium powders, 1352 titanium powders or 1358 zirconium powders, wetted, with not less than 25 % water, are substances of Class 4.1. 540 1326 порошки гафния, 1352 порошки титана или 1358 порошки циркония увлажненные с массовой долей воды не менее 25 % являются веществами класса 4.1.
Representative manufacturers from the United States that produce mercury containing tilt switches, float switches, temperature switches, pressure switches, displacement relays, and wetted relays were identified. В Соединенных Штатах Америки были выявлены типичные производители, которые изготавливают содержащие ртуть переключатели, срабатывающие при наклоне, поплавковые переключатели, температурные переключатели, мембранные переключатели, плунжерные реле и реле с ртутным герконом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !