Exemples d'utilisation de "which way the wind blows" en anglais

<>
Just telling you which way the wind blows. Просто говорю в какую сторону дует ветер.
I'll see which way the wind is blowing Вижу, куда ветер дует
Yeah, you mean the way the wind picks up speed Between skyscrapers. Ты имеешь в виду, что ветер набирает скорость между небоскребами.
This then acts as support or resistance, depending on which way the trend is. Далее этот уровень выступает в роли поддержки или сопротивления, в зависимости от направления наблюдающегося тренда.
The wind blows. Ветер дует.
Tony, have you, I wonder, in your position as Subsection Chief of the East Germany and Related Satellites desk, noticed the way the wind has been blowing behind the Iron Curtain of late? Да, Тони, не замечал ли ты как руководитель восточногерманского подотдела сектора спутникового наблюдения, в каком направлении сейчас дует ветер за Железным занавесом?
To find a divergence, first see which way the market is trading. Чтобы найти дивергенцию, сначала необходимо определить, в каком направлении движется рынок.
You know, you can hold the line on this thing for 20 years, and then the wind blows funny, and you're right back at the table. Знаете, вы можете держать марку двадцать лет, и вдруг подует странный ветер, и вы возвращаетесь к столу.
If there is more demand than supply, guess which way the asset in question is going to go? Если спрос больше, чем предложение, догадайтесь, каким путем пойдет рассматриваемый актив?
But when the wind blows from just one direction the rock gets whittled into something even more distinctive, something remarkably sphinx-like. Но когда ветер дует только в одном направлении, камень принимает более определенную форму, чего-то очень похожего на сфинкса.
For no matter which way the vote went, and even with its withdrawal, the European Parliament, by flexing its muscles as it did, would still have emerged strengthened. Независимо от исхода голосования и даже после отзыва резолюции Европейский Парламент, продемонстрировав силу, все равно усилил свои позиции.
And when the wind blows, the roof chalk falls down on my blankets. А когда дует ветер, на мое одеяло с потолка сыпется известка.
Do you know which way the Pit Bar is? Не знаете, где здесь бар "Пит"?
Yep, just give me a pack on my back and point me where the wind blows. Да, дайте мне рюкзак и покажите, в каком направлении дует ветер.
First, does the leader recognize which way the winds of history are blowing? Во-первых, распознает ли лидер, в какую сторону дует ветер истории?
When the wind blows, it rotates and generates. Когда дует ветер, она вертится и генерирует.
And, as I said, the way the shape twists - the directional along which way the shape is twisting as it moves over this curved surface - is what the elementary particles are, themselves. И, как я сказал, когда эта структура поворачивается, направление, в котором она поворачивается, двигаясь по этой неровной поверхности, и дает нам ту или иную элементарную частицу.
So the whole thing can gently move when the wind blows. Таким образом, вся конструкция может осторожно двигаться, когда дует ветер.
Why is it, on the radio news every evening, I hear the FTSE 100, the Dow Jones, the dollar pound ratio - I don't even know which way the dollar pound ratio should go to be good news. Почему в ежевечерних радионовостях я слышу про Футси 100, Доу-Джонса, соотношение доллар-фунт? Я даже не знаю каким должно быть соотношение доллар-фунт, чтоб это считалось хорошей новостью.
And as it comes to shore and the wind blows, and little droplets of the water get into the air, the emergency rooms of all the hospitals fill up with people with acute respiratory distress. Оно приходит к побережью, ветер дует и капельки воды попадают в воздух: отделения медицинской помощи заполняются людьми с приступами дыхательной недостаточности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !