Exemples d'utilisation de "whole bunch" en anglais
"I was vocal about looking into a whole bunch of things, and this was one of them," Daley told the paper.
"Я активно высказывался за рассмотрение множества вещей, и это была одна из них", - сказал Дэйли газете.
Opera Mini works on a whole bunch of different phone models and types.
Opera Mini работает на множестве моделей и типов телефонов.
It'll take a few seconds to process, but you should now see a whole bunch of information appear in the response panel.
Обработка запроса займет несколько минут, однако уже сейчас в панели отклика отображается целый набор данных.
I'm eating a whole bunch of oysters and watching a horny movie.
Я ем огромную груду устриц и смотрю эротику.
He walked by a whole bunch of open dressing room doors with wallets and jewelry laid out, and he also walked by about 50 laptops.
Он прошел через все раздевалки, где валялись бумажники, драгоценности и примерно 50 ноутбуков.
Yeah, I found out a bunch of things, paul, about whole bunch of subjects.
Да, узнал кучу вещей, Пол, о целой куче предметов.
Besides, there's a whole bunch of folding tables he needs to set up at the farm, And seriously doubt that Clark can carry all of them by himself.
И потом, на ферме нужно расставить кучу складных столиков, и я очень сомневаюсь, что Кларк один с этим справится.
I got surrounded by a whole bunch of those "virtue" virgins, right?
Я был окружён целой бандой этих девственников поневоле, да?
And we strung a whole bunch of them up across her window.
Мы нанизали их на нитку и повесили у окна.
Yeah, I put the whole bunch in a colander, and I just let the cold water run right over them.
Да, я положила всю гроздь в дуршлаг, и просто держала его под холодной водой.
I smuggled a whole bunch of fireworks back in my anus.
Я контрабандой привёз кучу фейрверков в моём анусе.
You know, I'm sure that he has brushed his teeth a whole bunch since then, sweetheart.
Знаешь, я уверена, он чистил зубы кучу раз после того, что случилось, дорогая.
And you can see there is a whole bunch of different slides in Theme.
Как видите, в этой теме много слайдов с различными элементами.
The memory was in cathode ray tubes - a whole bunch of spots on the face of the tube - very, very sensitive to electromagnetic disturbances.
Памать была в электронно-лучевых трубках - целая куча точек на лицевой стороне трубки, крайне чувствительных к электромагнитным возмущениям.
So we went out and collected a whole bunch of stuff and we found a whole bunch of little ones.
Что ж, мы постарались, собрали динозавров, и мы нашли множество маленьких динозавров.
So I kluged this together, I got the Harvey Mudd Engineering Clinic to actually do it as an undergraduate student project initially, and then I kluged funding from a whole bunch of different sources.
Вобщем я слепила это вместе, я попросила Инженерную Клинику Харви Мадда осуществить это изначально, как студенческий проект , а потом я собрала финансирование из всевозможных источников.
So we, by making a whole bunch of attempts, thousands of attempts, in that four-year time period, we invented the concepts of the airplanes that we fly today.
Таким образом, делая огромное количество попыток, тысячи попыток, в этот 4-х летний период мы изобрели концепции самолетов, которые летают и сегодня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité