Exemples d'utilisation de "wide choice" en anglais
Developing countries wishing to improve their foreign trade performance now have a wide choice of available instruments and institutional structures.
Развивающиеся страны, стремящиеся улучшить свою внешнеторговую деятельность, сегодня имеют широкий выбор инструментов и институциональных структур.
These are usually software products which have an advanced end user interface and a wide choice of standard statistical functions.
Обычно это готовые программные продукты, которые имеют развитый интерфейс конечного пользователя и большой выбор стандартных статистических функций.
Even in rural areas, there is now a wide choice of schools, and it seems that competition has improved the overall quality of Swedish schools, as non-public schools' very existence has created a demand for reform of public schools.
Теперь даже в сельской местности имеется широкий выбор школ, и, похоже, что конкуренция улучшила общее качество шведских школ, поскольку само существование негосударственных школ вызвало потребность реформирования государственных.
Most of these valuation studies, which covered a wide range of cultural heritage objects, were stated preference studies, including both contingent valuation studies and choice experiments, eliciting individuals'WTP for improvements in the quality of cultural heritage sites.
Большинство этих оценочных исследований, относившихся к широкому набору объектов культурного наследия, являлись заявленными преференциальными исследованиями, включающими оценку вероятности и выборочные эксперименты, и имели задачей выявить ГП людей в интересах улучшения состояния объектов культурного наследия.
It's impossible to cross the river by swimming. It's too wide!
Эту реку невозможно переплыть, она слишком широкая!
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
Рынок покупателей — это рынок, на котором товар в изобилии, у покупателей широкий выбор, и цены низкие.
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
Они согласились с тем, что у них нет выбора, кроме как отказаться от всего плана.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité