Exemples d'utilisation de "wide open" en anglais

<>
I'll split you wide open. Я выпорю тебя.
Mouths closed, and legs wide open. Закрытый рот и ноги широко расставлены.
I just split your skull wide open. Я только что раскроил тебе череп.
Here's a book completely wide open. Вот книга раскрыта широко.
Oh, my pants are splitting wide open. Мои штаны сильно расходятся.
Okay, you ripped the cecum wide open. Так, ты разорвала слепую кишку.
The Republican race, by contrast, remains wide open. В республиканском забеге, напротив, полная неопределенность.
The windows are all wide open my Lord. Все окна распахнуты, милорд.
You're flying wide open throttles with lean mixtures? Вы что, летите на обедненной смеси при полностью открытых дросселях?
She told me to keep my mind wide open. Она сказала мне открыть своё сознание.
I'm keeping my eyes wide open, that's all. Я просто держу свои глаза открытыми, вот и все.
Well, good luck, because I'm keeping my eyes wide open. Что ж, удачи вам, потому что я всегда буду на чеку.
I'm running saline with a splash of morphine, wide open. Я ввожу в организм раствор соли с морфием.
Because if memory serves me right the door was wide open. Если мне не изменяет память дверь была открыта.
I could crack it wide open just sitting here in this room. Я мог бы раскрыть его, даже сидя здесь, в этой комнате.
When you're ready to become a citizen, my legs are wide open. Когда будешь готов стать гражданином, мои ноги широко раздвинуты.
He said he had a lead that would blow the case wide open. Он говорит, что у него есть зацепка, которая подорвет все дело.
Well, at least I don't walk around with my fly wide open. Ну, по крайней мере я на разгуливаю вокруг с открытой ширинкой.
But, alongside all of that, the door should be kept wide open for negotiation. Однако, наряду со всеми этими мерами, всегда должны быть широко открыты двери для переговоров.
And when they carted him off, they left the house, like, wide open, so. И когда они его уводили, они оставили дом, как бы, открытым, так что.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !