Sentence examples of "widespread" in English
Widespread corruption has bred deep discontent:
Широко распространенная коррупция породила глубокое недовольство:
Despite reasonable rates, tax evasion is widespread.
Несмотря на разумные ставки, уклонение от налогов широко распространено.
Transfer of genes between organisms is widespread.
Передача генов между организмами широко распространена.
Nationalism is widespread, but its roots are shallow.
Национализм распространен повсеместно, но его корни неглубоки.
For example, cell phones are widespread in Europe;
Например, сотовые телефоны широко распространены в Европе;
For example, taxes on alcoholic beverages are widespread.
Например, широко распространены налоги на алкогольные напитки.
Moreover, the downgrading of growth prospects is remarkably widespread.
Более того, сокращение возможностей экономического роста удивительно широко распространено.
They are widespread, relatively inexpensive, easily transportable and effective.
Переносные зенитно-ракетные комплексы широко распространены, сравнительно недороги, легко транспортабельны и эффективны.
Lack of accurate information about the disease is widespread.
Широко распространен недостаток точной информации о заболевании.
Across the region, anti-Chinese communal violence was widespread.
По всему региону было широко распространено общественное насилие, направленное против китайцев.
widespread disillusionment among voters in the new member states;
широко распространенное разочарование среди избирателей в новых странах-членах;
Given its failings, why is ethnic profiling so widespread?
При всех своих недостатках, почему же классификация по национальному признаку так широко распространена?
Torture, beating, and other mistreatment of Uzbek detainees are widespread.
Пытки, избиения и другие издевательства над находящимися под стражей узбеками широко распространены.
Disproportionate use of force and widespread torture during military operations
Несоразмерное применение силы и широко распространенная практика пыток во время военных операций
Water scarcity and local and seasonal aridity are widespread problems.
Широко распространенными проблемами являются проблемы дефицита воды и локальной и сезонной засушливости.
Impunity is widespread – indeed, most corporate crimes go un-noticed.
Безнаказанность широко распространена – в действительности большинство корпоративных преступлений остаются незамеченными.
Nor was there much evidence of personal enrichment or widespread corruption.
Также не было многочисленных доказательств личного обогащения или широко распространенной коррупции.
There is widespread recognition that rating agencies have let down investors.
Существует широко распространенное мнение, что рейтинговые агентства подвели инвесторов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert