Exemples d'utilisation de "wildfires" en anglais
Heat waves and wildfires ravaged countries around the world.
Жара и лесные пожары нанесли громадный ущерб многим странам по всему миру.
Cyclone in Florida, Temperature drop in Detroit, wildfires in I A.
Циклон во Флориде, падение температуры в Дейтройте, лесные пожары в Лос Анджелесе.
In 2007, unprecedented wildfires raged across Greece, nearly destroying the ancient site of Olympia.
В 2007 году по всей Греции бушевали беспрецедентные лесные пожары, которые почти уничтожили древние руины Олимпии.
Extensive wildfires in 2010 gave visibility to the challenge, which global warming may well intensify.
Обширные пожары в 2010 году показали масштаб бедствия, эффекты которого лишь следствия глобального потепления.
We risk a world of suffocating heat waves, severe droughts, disastrous floods, and devastating wildfires.
Мы рискуем получить мир удушающей аномальной жары, сильных засух, разрушительных наводнений и опустошающих лесных пожаров.
This means naturally recurring wildfires aren’t necessarily a threat to ecosystems or the global climate.
Таким образом, возникающие периодически и естественным образом пожары могут и не представлять никакой угрозы экосистемам и глобальному климату.
Vast wildfires are burning in remote Siberia, far from humans – here's why we should care
Обширные пожары в отдаленных районах Сибири, и почему мы должны об этом задуматься
This year alone, the world has faced unprecedented floods, hurricanes, wildfires, and droughts on virtually every continent.
Только в этом году мир пережил беспрецедентные наводнения, ураганы, лесные пожары и засухи практически на всех континентах.
You’ve probably seen dramatic images of out of control wildfires that directly and immediately affect people.
Вы наверняка видели драматические кадры или снимки вырвавшихся из-под контроля пожаров, которые самым непосредственным образом отражаются на жизни людей.
Increasing accumulation of combustible materials (fuel load) is also affecting the behaviour and the controllability of wildfires.
На характер распространения пожаров и возможности борьбы с ними также влияет накопление горючих материалов (запасов горючего вещества).
Such natural conditions combined with human behaviour as unprecedented and often uncontrollable wildfires occurred on all five continents.
Такие природные условия в сочетании с поведением людей способствовали возникновению беспрецедентных и неконтролируемых случайных пожаров на всех пяти континентах.
These natural and climatic conditions combined with human behaviour to fuel unprecedented and uncontrollable wildfires on four continents.
Такие природные и климатические условия в сочетании с поведением людей способствовали возникновению беспрецедентных и неконтролируемых случайных пожаров на четырех континентах.
However, wildfires or fire escapes frequently destroy forest vegetation and biomass, resulting in considerable soil erosion by wind and water.
Однако случайные лесные пожары или утечка огня часто уничтожают лесную растительность и биомассу, приводя к значительной эрозии почв в результате ветра и воды.
Collaboration on community-based fire management techniques between Namibia and Mozambique resulted in a significant reduction in wildfires in 2002.
Взаимодействие между Намибией и Мозамбиком в деле методов борьбы с пожарами на общинном уровне привело к значительному сокращению случайных пожаров в 2002 году.
However, planned fires (if managed properly) clear away dead and dying vegetation to help rejuvenate forests and reduce the risk of larger, uncontrolled wildfires.
Вместе с тем плановые пожары (при их эффективном контроле) позволяют уничтожить мертвую и чахлую растительность, что помогает омоложению лесов и снижает риск крупных неконтролируемых лесных пожаров.
And, whatever urgency science cannot convey is being communicated by the planet itself – through a ferocious display of hurricanes, floods, wildfires, and deadly droughts.
И о том, что дело действительно срочное, говорит не столько наука, сколько сама планета – посредством свирепых ураганов, наводнений, лесных пожаров и смертельных засух.
Eventually, the political wildfires that are allowed to burn out of control will threaten enough powerful countries to force a certain level of cooperation.
В конце концов, если позволить политическим пожарам разгореться и выйти из-под контроля, они начнут достаточно угрожать мощным странам, чтобы заставить их пойти на сотрудничество в определенной степени.
So wildfires in regions adapted to fire can overall be considered “carbon neutral” or in some cases even lead to carbon sequestration in the longer-term.
Поэтому пожары в адаптировавшихся к ним регионах можно в целом считать «углеродно нейтральными», и в некоторых случаях они впоследствии могут приводить к изоляции углерода.
From 1990 to 2005, Africa lost more than 9 per cent of its forest area, more than half of this loss having been due to wildfires.
За период с 1990 по 2005 год африканский континент потерял более 9 процентов своего лесного покрова, причем более половины — в результате пожаров.
Although – wrongly – perceived as avoidable disasters, wildfires have been a natural and fundamental part of many of the world’s forests, grasslands and shrublands for millions of years.
Пожары ошибочно считают бедствиями, которых можно избежать. Но это природное явление, характерное для многих лесов, степей и покрытой кустарником местности, и существует оно миллионы лет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité