Exemples d'utilisation de "win-win" en anglais
It doesn't necessarily predict a win-win outcome.
Совсем необязательно ситуация будет беспроигрышной .
Diplomacy is win-win; direct democracy is zero-sum.
Дипломатия – это обоюдный выигрыш (win-win), а прямая демократия – это игра с нулевой суммой.
Fortunately for Rato, addressing the global imbalances can be a win-win situation.
К счастью для Рато, урегулирование глобального дисбаланса может оказаться ситуацией, в которой выигрывают все.
It's going to either be win-win or lose-lose for them.
Для обоих результат будет либо обоюдно позитивный, либо обоюдно негативный.
Of course, failure to secure win-win solutions often results in lose-lose situations.
Конечно, неспособность обеспечить беспроигрышные решения часто приводит к проигрышной ситуации.
The American character prefers displacement to destruction, the win-win to the zero-sum.
Американский характер предпочитает перемещение разрушению, выигрышную для всех стратегию нулевому результату.
In short, surge funding is a win-win initiative, and it must be undertaken urgently.
Иными словам, чрезвычайное финансирование – это выгодная для всех инициатива. К её реализации надо приступать немедленно.
"This is an emerging win-win," Signorelli wrote in a note to clients on Tuesday.
«Намечается обоюдовыгодная ситуация, — написал Синьорелли во вторник в своей аналитической записке для клиентов.
China, meanwhile, has avoided becoming enmeshed in overseas military debacles, emphasizing win-win economic initiatives instead.
Китаю, тем временем, удалось избежать быть впутанным в зарубежные военные передряги, тем самым, вместо этого подчеркнув, беспроигрышность экономических инициатив.
Across Africa, these approaches often aim for a "win-win" outcome: the poor benefit and resources are conserved.
В Африке такие подходы зачастую нацелены на получение обоюдно выигрышных результатов: принести пользу бедным и сохранить природные ресурсы.
Can't you see that you guys posting bail for me, it's a win-win for everyone?
Разве ты не понимаешь, что если ты внесешь залог, то все будут в выигрыше?
So he was stuck with rules that prevented him from letting the win-win solution help his country.
Так он остался с правилами, которые мешали ему внедрить выгодное всем решение, помочь своей стране.
Both of these issues point to a broader flaw in the Western worldview: the belief in win-win solutions.
Обе эти проблемы указывают на более широкий недостаток в Западном мировоззрении: вера в беспроигрышные решения.
But what is a win-win agreement for Exxon and Rosneft is a lose-lose for the rest of us.
Но то, что представляет собой выгодное соглашение и для Exxon, и для «Роснефти», является проигрышем для всех остальных.
If Prescott gives in to their demands, they go out of business, the nurses get nothing, it's a win-win.
Если Прескотт уступит их требованиям, они обанкротятся, и медсестрам ничего не достанется.
Any policy that promotes growth or lowers inequality without negatively affecting the other variable can also be classified as a win-win.
Любую политику, которая содействует росту экономики или снижению неравенства, но при этом не влияет негативно на другие переменные показатели, тоже можно отнести к категории беспроигрышных.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité