Exemples d'utilisation de "within my power" en anglais

<>
Everything within my power to give you to you, it's yours, just ask. Все, что в моей власти - ваше, только попросите.
Oh, trust me, I'm gonna do everything within my power to make sure that that man is put away for a long time. О, поверь мне, я сделаю все, что в моих силах, чтобы надолго засадить его за решетку.
It is within my power to choose the manner of your death. В моей власти выбрать способ твоей смерти.
If it's within my power to give, you shall have it. Если это в моей власти, я все сделаю.
If it is within my power, it is yours. И я выполню все, что в моей власти.
And if it were within my power, you should have it. И вы бы получили его, будь это в моей власти.
And I will do anything within my power to honor that commitment. И я сделаю все, что в моей власти чтобы сдеражать это обещание.
It's within my grasp Это мне доступно
It is a task beyond my power. Это не в моих силах.
However, because in each case I knew their financial minds were keen and their records impressive, I would be disposed to listen eagerly to details they might furnish concerning any company within my range of interests that they considered unusually attractive for major appreciation. Но поскольку я не сомневался в остроте их финансового ума и представлял себе впечатляющий список успешно проведенных ими операций, то жадно ловил любые подробности, относящиеся к весьма привлекательным, на их взгляд, компаниям, если те входили в круг моих интересов.
It is beyond my power. Это не в моей власти.
Within my adult lifetime, we have moved from the murder of civil-rights campaigners in the US to the election of a black president. За время моей взрослой жизни, мы эволюционировали от убийства активистов кампании за гражданские права в США до избрания чернокожего президента.
Don't underestimate my power. Не недооценивай мои силы.
And two - as captain of the cheerleading squad, it's totally within my rights to recruit talent where i see it. Полностью в моей власти, пригласить талантливого новичка когда я его вижу.
Once I've given my power to the girl, I'll be temporarily weakened. Как только я передам девке свою силу, я буду временно ослаблен.
Deep within my heart is yearning? Почему должно быть мне так грустно в сердце?
I will do everything in my power to ensure that the evils of this town are brought to light. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы поручиться что зло этого города будет обнаружено.
This doesn't fall within my compass, for which I'm grateful. Это не входит в рамки моей компетенции, и я этому очень рад.
Rest assured, I will do everything in my power to cure her, sire. Будьте уверены, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы спасти её, сэр.
However, it's within my toxicological assay where things got truly interesting. Тем не менее, это в пределах моего токсикологического анализа, где все стало еще интереснее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !