Exemples d'utilisation de "wobbling" en anglais

<>
So, in no time, the dollar started wobbling and even – momentarily – went down. И поэтому курс доллара тут же пошатнулся и даже - всего на мгновение – пошел вниз.
It's everywhere, it's all around you, and the space is wobbling chaotically. Он повсюду, вокруг вас, и пространство хаотически вибрирует.
A spinning oblong, wobbling and tilting on its axis in its oblong orbit around the sun. Вращающая округлость, дрожащая и клонящаяся на своей оси бегущая по своей округлой орбите вокруг солнца.
The economy was wobbling when temporary cuts to income tax rates were on the verge of expiring last year. Экономика была лишена стабильности в период сокращения ставки по налогу на прибыль, носившего временный характер в конце прошлого года.
As Lebanon braces for the possible indictment of Hezbollah operatives for the murder of former Prime Minister Rafik Hariri, the country’s economy is wobbling. Пока Ливан готовится к возможным обвинениям боевиков Хезболлы за убийство бывшего премьер-министра Рафика Харири, состояние экономики страны ухудшается.
It's still heavy now, and it was heavy before that, but when you flipped open a newspaper, when you turned on the TV, it was about ice caps melting, wars going on around the world, earthquakes, hurricanes and an economy that was wobbling on the brink of collapse, and then eventually did collapse, and so many of us losing our homes, or our jobs, or our retirements, or our livelihoods. Они печальны сейчас, и были печальными до этого, но когда вы разворачивали газету, когда вы включали телевизор, рассказывали о таянии ледников, по всему миру идут вонйы, землетрясения, ураганы и экономика, которая были на грани обвала, и затем в конечном счете обвалилась, и многие из нас потеряли свои дома, или работу, или пенсии, или средства к существованию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !