Exemples d'utilisation de "wok" en anglais

<>
The wok shot caught fire three times. Вок три раза воспламенялся.
This shaped wok doesn't work very well; this caught fire three times. Вок вот такой формы работает не очень, этот три раза воспламенялся.
Southwest India's Kerala coastline is dotted with Chinese-style fishing nets, and the favorite cooking pot of the Malayali housewife is the wok, locally called the cheen-chetti (Chinese vessel). Береговая линия Кералы на юго-западе Индии усыпана рыболовными сетями китайского типа, а любимым горшком для варки пищи у домохозяек Малаяли является вок, на местном наречии называемый чин-четти (китайское судно).
We discovered why woks are the shape they are. Мы разобрались, почему у воков такая форма.
I would like to wok this summer. Я хотел этим летом работать.
And neither of us touched the fondue pot, or the crock pot, or the wok. И мы не прикасались к горшку для фондю, кастрюле и котелку.
Says the man cooking breakfast in a wok because he's too sad to buy a frying pan. Сказал он, помешивая яичницу в котелке, потому что с тоски не соберется купить сковородку.
Says the man cooking breakfast in a wok because he's too sad to buy a new frying pan. Сказал человек готовящий завтрак в котелке потому что он слишком грустный для того чтобы купить новую сковороду.
The view eventually prevailed, as reflected in General Assembly resolution 2929 (XXVII), that the draft would be the basis for consideration in an international conference of plenipotentiaries to be convened by the Secretary-General to consider the question of prescription in international sale of goods and to embody the results of its wok in an international convention or other instrument as it may deem appropriate. В итоге возобладал подход, выраженный в резолюции 2929 (XXVII) Генеральной Ассамблеи, согласно которому указанный проект должен был быть положен в основу рассмотрения вопроса об исковой давности в международной купле-продаже товаров на созванной Генеральным секретарем международной конференции полномочных представителей, которая должна была воплотить результаты своей работы в международной конвенции и в таких других документах, какие она сочтет подходящими.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !