Exemples d'utilisation de "wolf in" en anglais

<>
He is a wolf in sheep's clothing. Он волк в овечьей шкуре.
Is it a conservative party of good government that seeks equality for Islam in the public sphere, as its leaders usually suggest, or an Islamist wolf in moderate sheep's clothing, as its enemies fear? является ли она консервативной партией с умеренными взглядами, которая желает дать исламу равное положение в государственной сфере, о чём обычно говорят её лидеры, или же это исламистский волк в овечьей шкуре, чего опасаются её противники?
Yes, come in, said the wolf in a weak voice. Да, да, войдите, - сказал волк слабеньким голосом.
A wolf in a night cap. Волк в ночном колпаке.
Are you going to be able to be true to hubby with a wolf in the den? Вы готовы получить в муженьки такого волчару?
First, what does the AKP want? Is it a conservative party of good government that seeks equality for Islam in the public sphere, as its leaders usually suggest, or an Islamist wolf in moderate sheep’s clothing, as its enemies fear? Во-первых, чего хочет ПСР: является ли она консервативной партией с умеренными взглядами, которая желает дать исламу равное положение в государственной сфере, о чём обычно говорят её лидеры, или же это исламистский волк в овечьей шкуре, чего опасаются её противники?
The problem with breast density is that it's truly the wolf in sheep's clothing. Проблема с плотной грудью заключается в том, что это - волк в овечьей шкуре.
A wolf cannot be tamed. Волка нельзя приручить.
Have you ever seen a wolf? Ты когда-нибудь видел волка?
Regardless how loud you scream "Oo-oo!", you won't turn into a wolf. Как громко ни кричи "У-у!", в волка не превратишься.
In my dream, I encountered a wolf. Во сне я встретила волка.
He that makes himself a sheep, shall be eaten by the wolf Кто становится овцой, того съест волк
Man is a wolf to man Человек человеку волк
According to Qualcomm, the wolf enhancements were made to pigeons because, "We simply cannot allow our network transmitters to be killed off by feral cats or cold weather." Согласно заявлению компании, голуби будут оптимизированы и получат некоторые черты волков, потому что «мы просто не можем допустить, чтобы наши сетевые передатчики гибли в когтях бездомных кошек и от холода».
After that surgery, he was introduced to the work of Dr. Esselystyn and Dr. Campbell, and he went vegan — which allowed him to lose 24 pounds in a year and feel better than ever, as he discusses with Wolf Blitzer on CNN. После нее Клинтону представили труды доктора Эссельштейна и доктора Кэмпбелла, и он стал веганом, что позволило ему за год похудеть на 24 фунта и начать ощущать себя лучше чем когда-либо, как он рассказывает в интервью Вольфу Блитцеру (Wolf Blitzer) на CNN.
But then, recall that the wolf did show-up at the end of that story. Но вспомните, в той истории волк в итоге появился.
First, he scolds the lamb because he is muddying his drinking water (even though the wolf was upstream). Во-первых, он бранится на то, что ягненок мутит его питьевую воду (несмотря на то, что волк находится вверх по течению).
Martin Wolf of the Financial Times calls India a "premature superpower" - a country with low living standards but a huge economy. Мартин Вулф из "Financial Times" называет Индию "недоношенной сверхдержавой" - страной с низким уровнем жизни, но огромной экономикой.
The text starts from a given set of characters and situations (a little girl, a mother, a grandmother, a wolf, a wood) and through a series of steps arrives at a solution. Текст начинается с определенного набора персонажей и ситуаций (маленькая девочка, мать, бабушка, волк, лес) и посредством нескольких шагов достигает своей развязки.
At his side sits Martin Wolf of The Financial Times, so a good reception in the pink pages can be expected. Помогает ему Мартин Вулф из газеты Financial Times, так что хороший прием в либеральной прессе почти гарантирован.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !