Exemples d'utilisation de "wood supply" en anglais
The NAI of Europe's forests available for wood supply started to exceed annual fellings significantly in the 1960s (Kuusela, 1994).
В 60-х годах ЧГП европейских лесов, предназначенных для поставок древесины, начал превышать ежегодный объем рубки (Kuusela, 1994).
According to Kuusela (1994), the NAI of Europe's forests available for wood supply has started to exceed the fellings substantially since the 1960s.
По данным Куусела (Kuusela, 1994), ЧГП европейских лесов, предназначенных для поставок древесины, с 60-х годов начал значительно превышать объем рубки.
Industry must behave in a way that is supportive of the efforts of small, medium-sized and large landowners to join the same organizations and must promote wood procurement through such organizations, which, in the medium term, will deliver the most cost-effective and stable wood supply built on sustainable management of larger areas than those of today.
Лесная промышленность должна вести себя так, чтобы оказывать поддержку усилиям мелких, средних и крупных землевладельцев, с тем чтобы они объединялись в тех же организациях, и должна поощрять приобретение лесной продукции через посредство таких организаций, которые в среднесрочном плане обеспечат более рентабельное и устойчивые поставки древесины на основе устойчивого управления более крупными районами, чем в настоящее время.
Provide information on wood availability and quality which recognises the true supply dynamics of the private sector, taking account of consumption by forest owners and the ability of owners to mobilise wood supplies.
Представлять информацию о наличии и качестве древесины, которая позволяет получить представление о реальной динамике предложения в частном секторе и в которой учтены показатели потребления древесины лесовладельцами и имеющиеся у них возможности в плане мобилизации поставок древесины.
Item 2: In-session seminar on potential wood supply
Пункт 2: Сессионный семинар по вопросу о потенциальном предложении древесины
Wood supply, demand and potential would probably remain at the core of the study.
В центре исследования по-прежнему, вероятно, будут находиться предложение древесины и спрос на нее.
Some international consultancy material, particularly for wood supply and demand forecasts, has also been used.
Также используются некоторые международные информационные материалы, содержащие, в частности, прогнозы в отношении спроса на древесину и ее предложения.
Review the state of the art in regional and national potential wood supply as regards methods and results.
проведут обзор методов и результатов оценки потенциального предложения древесины на региональном и национальном уровнях;
Improve education, training and research for the wood supply, processing and distribution chain, working together with industry and other partners.
Повышать эффективность обучения, подготовки и исследований по вопросам, касающимся всех звеньев производственно-распределительной цепочки, сотрудничая при этом с промышленностью и другими партнерами.
These were followed by a workshop on National Wood Resource Balances and an in-session seminar on potential wood supply in April 2008.
Впоследствии в апреле 2008 года были проведены рабочее совещание по национальным балансам ресурсов древесины и сессионный семинар, посвященный потенциальному предложению древесины.
This becomes clearer when looking at the figures of the previous (1990) Forest Resources Assessment, for which the former USSR reported fellings reaching about 74 % of NAI in forests available for wood supply.
Ситуация становится еще более ясной, если взглянуть на цифры предыдущей оценки лесных ресурсов (1990 год), в рамках которой бывший СССР сообщил, что объем рубки в лесах, пригодных для производства древесины, достигал около 74 % ЧГП.
In many countries crucial data on wood supply (in particular for currently unrecorded removals from the forest, post-consumer recovered wood, and woody biomass from outside the forest) and wood use (for energy use in households and small biomass power plants) have never been collected.
Во многих странах важные данные о предложении (в частности, о неучтенных вывозках, бывшей в употреблении рекуперированной древесине и древесной биомассе, заготавливаемой вне лесов) и использовании древесины (например, домохозяйствами для производства энергии и небольшими работающими на биомассе электростанциями) никогда не собирались.
The Working Party reviewed potential wood supply, its increasing importance, different elements of wood supply and factors influencing this supply.
Рабочая группа обсудила вопрос о потенциальном предложении древесины, его растущее значение, различные элементы предложения древесины и влияющие на него факторы.
UNECE and FAO are preparing an estimate of potential sustainable wood supply, which will be the starting point for a process involving national contact points and sector specialists to provide a more precise quantified answer to this key question.
ЕЭК ООН и ФАО в настоящее время подготавливают оценку потенциального устойчивого предложения древесины, которая станет исходной точкой для процесса подготовки более точного количественного ответа на этот ключевой вопрос с участием национальных координаторов и специалистов сектора.
Furthermore, sources of wood supply other than forest removals, like woody biomass from outside the forest and post-consumer recovered wood, are relatively unknown but often play a crucial role in wood supply, including for material products such as wood-based panels and for energy use.
Кроме того, другие источники предложения древесины, помимо лесов, как то древесная биомасса, заготавливаемая вне лесов, и бывшая в употреблении древесина, относительно малоизвестны, но зачастую играют важную роль в предложении древесины, в том числе для производства лесоматериалов, например листовых древесных материалов, и энергии.
Greater emphasis on environmental protection, the conservation of biological diversity and recreation has reduced the area of natural forest available for wood supply, and has increased reliance on forest plantations as sources of wood supply in some countries.
В некоторых странах повышение внимания к охране окружающей среды, сохранению биологического разнообразия и лесовозобновлению привело к сокращению площади естественных лесов, пригодных для поставок древесины, и усилению зависимости от лесонасаждений как источника поставок древесины.
The session endorsed the proposed programme elements under work area 3, addressing forest sector outlook, climate change and energy-related issues, including demand and supply for wood energy and wood availability and potential wood supply.
Сессия одобрила элементы программы, которые были предложены в области работы 3 и которые посвящены перспективам развития лесного сектора, изменению климата, вопросам развития энергетики, включая спрос на энергию на базе древесины, наличию древесины и ее потенциальному предложению.
Research assessing future demand for wood raw material and future wood supply should apply the framework and methodology of wood resource balances or similar comprehensive wood-flow models, to ensure the inclusion of all different sources and the consistency and comparability of the results.
В рамках исследований, посвященных анализу будущего спроса на древесное сырье и будущего предложения древесины, следует применять рамки и методологию балансов ресурсов древесины или аналогичных комплексных моделей потоков древесины с целью обеспечения учета всех различных источников, а также согласованности и сопоставимости результатов.
An in-session seminar will examine the theory and practice of estimating potential wood supply, a first estimate for Europe and a number of national case studies.
На сессионном семинаре будут рассмотрены теория и практика оценки потенциального предложения древесины, первая оценка по Европе и некоторые национальные тематические исследования.
This is in contrast to an excess of wood fiber supply over derived demand in eastern Europe that also appeared in the 1990s.
Это контрастирует с превышением предложения древесного волокна над производным спросом в восточной Европе, которое было также отмечено в 1990-е годы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité