Exemples d'utilisation de "word of honour" en anglais
Well, excuse please, I could not get out earlier, the word of honour.
Ну, извини пожалуйста, я не могла раньше, честное слово.
Cavaliere di Gran Croce (the highest-ranking distinction in Italy), Cavaliere del Lavoro, Commandeur de L'Ordre des Arts et des Lettres, and awarded the Legion of Honour, Garavani accumulates as many honours as any of his clients' husbands.
Кавалер Большого креста (знак отличия самого высокого ранга в Италии), Кавалер труда, Командор ордена Искусств и словесности, награжденный орденом Почетного легиона, Гаравани собрал столько же почестей, сколько любой из супругов его клиенток.
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.
Я не знал город, и более того, не мог сказать ни слова на этом языке.
Rose told anyone who would listen that she understood her obligations and would make it a point of honour to obey them.
Роз говорила всем слушавшим её, что она осознаёт свои обязательства, и что следовать им - дело её чести.
A decade earlier, among the air forces of Warsaw Pact countries and others in Africa and the Middle East, word of the MiG-15’s performance in Korea spread.
А за десять лет до этого среди летчиков военно-воздушных сил стран Варшавского договора, а также некоторых государств Африки и Ближнего Востока постепенно стали распространяться сведения об успехах МиГ-15 в Корее.
A word of caution may not be amiss, however, in regard to too readily selling a common stock in the hope of switching these funds into a still better one.
Нельзя не предостеречь против излишней поспешности при продаже обыкновенных акций в расчете на перевод средств в еще лучшие.
I wondered what had happened to our guest of honour.
Я все не могла понять, куда подевался наш почетный гость.
I don’t speak a word of Turkish (was listening to a simultaneous translation) but I can pretty easily tell when someone’s tone and inflection change, and Erdogan was visibly angry when talking about “Innocence of Muslims.”
Я ни слова не понимаю по-турецки и слушал его выступление в синхронном переводе, но за интонацией и модуляциями голоса я следил и могу сказать, что Эрдоган говорил о «Невинности мусульман» с явной злостью.
May the light of the Resurrection illumine the hearts of all of you so that you may rejoice with all people in love, peace and concord through the Son and Word of God, who is the Light of the world, the Truth and the Life.
Да озарит свет Воскресения сердца всех вас, чтобы вы могли возрадоваться вместе со всеми людьми в любви, мире и согласии благодаря Сыну и Слову Божию, который есть Свет мира, Правда и Жизнь.
Admins can post company updates and industry articles to engage target audiences and drive word of mouth.
Администраторы могут размещать обновления компании и отраслевые статьи, чтобы привлекать внимание целевых аудиторий и распространять информацию о компании.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité