Exemples d'utilisation de "wore on" en anglais
The weeks of illness wore on and the life of the house kept pace with the faltering strength of the sick man.
Недели недуга тянулись своим чередом, и вся жизнь в доме зависела от колеблющегося состояния больного.
And a ring of agate that he always wore on his hand.
И перстень из агата, он всегда носил этот перстень.
Your blue tie, the one you wore on the night of the murder.
В вечер убийства вы надели синий галстук.
But both the euro and stocks managed to recover their poise as the morning session wore on.
Но евро и фондовые индексы смогли восстановить равновесие по ходу утренней сессии.
But as the session wore on, WTI prices managed to turn higher while Brent remained in the red.
Но по ходу сессии цены на WTI смоли подняться, тогда как Brent осталась в красной зоне.
We found pantyhose on her closet floor, the same ones you wore on your head in the robbery.
Мы нашли колготки на полу гардероба, те же, что ты надевал на голову во время ограбления.
Nevertheless, as the session wore on, gold started to head lower once again and equities soon bounced off their lows too.
Тем не менее, по ходу сессии золото начало снижаться в очередной раз, и фондовые акции также отскочили от своих минимумов.
The main mark against McNamara's modern marvel was the terrible reputation for unreliability that it had gained as the conflict wore on.
Главной черной меткой для современного чуда Макнамары, как называли М16, стала ее ужасная репутация как страшно ненадежного оружия. Эта репутация по ходу войны только усилилась.
And I'm willing to bet you that he can tell us the color of the shirt he wore on his first day of kindergarten.
И готова поспорить что он может вспомнить цвет рубашки, которую одел в свой первый день в детском саду.
As the session wore on however WTI managed to bounce back a little, although at the time of this writing it was still holding in the negative territory.
Однако по ходу сессии WTI смогла сделать небольшой отскок, хотя на момент написания данной статьи она все еще удерживалась в отрицательных значениях.
The actor, who still retains a costume he wore on the show allegedly dressed up stumbled down the bike path and wandered into this Venice Beach house where aspiring actress Harmony Faith Lane was shocked to discover him.
Актер, на ком тот же костюм, что и во время съемок якобы оделся в него споткнулся, переходя велодорожку, и вошел в дом на пляже в Венеции где юная актриса Гармония Фейт Лейн впала в шок, увидев его.
I wore a hat yesterday because it was very cold.
Вчера я надел шляпу, потому что было очень холодно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité