Exemples d'utilisation de "worked up" en anglais

<>
I worked up a sweat today. Хорошо размялся сегодня.
Guess you worked up an appetite, huh? Похоже, ты нагулял аппетит, да?
Don't get worked up, just asking a favour. Не злись, тебя ведь только спросили.
Who knows what these wankers get worked up about. Кто его знает что возбуждает этих психов.
You know, I've worked up a little appetite. Знаете, а я нагулял аппетит.
You never think things through when you get worked up. Ты не владеешь собой, когда сердишься.
She probably worked up an appetite winning the surf competition. Она, должно быть, заработала аппетит победив в конкурсе серферов.
Brick, you're getting yourself all worked up for nothing. Брик, ты накрутил себя на пустом месте.
I cannot help being worked up, because I am upset. Я не могу не психовать, потому что я расстроен.
We're getting ourself all worked up for no reason, baby. Не надо заводиться без причины, детка.
That's good 'cause we've worked up quite an appetite. Это хорошо, потому что мы нагуляли себе зверский аппетит.
But you're gonna get all worked up just for that? И что, ты из-за этого будешь психовать?
First of all, I don't get worked up over Mad Men. Во первых, я не фанатею от Безумцев.
I don't know how I worked up such an incredible appetite. Не знаю, откуда у меня такой невероятный аппетит.
What kind of woman gets so worked up at the sight of food? Какая женщина так бросается на еду?
I figured it's tough to get worked up if you're out cold. Понял, что трудно быть на взводе, если ты в отключке.
There was a key worker policy I worked up a couple of months ago. Была стратегия, ориентированная на высококфалифицированных работников, которую я разрабатывал пару месяцев назад.
So you get all worked up, harass the gang, trash Hodge's office, right? То есть вы решили поработать вместо них, наподдать банде, разгромить офис Ходжа, верно?
Gradual global warming is hard enough to notice, much less get worked up about. Постепенное глобальное потепление климата довольно трудно заметить, а тем более заставить кого-либо в него поверить.
I've worked up a few schematics based on gravimetric potentials and deflector energy allocation. Я работаю над несколькими схемами, основанными на гравиметрическом потенциалах и распределении отражающей энергии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !