Exemples d'utilisation de "working groups" en anglais

<>
In-sessional working groups of the Sub-Commission Сессионные рабочие группы Подкомиссии
The Joint Committee and working groups were established. Был создан Совместный комитет и рабочие группы.
Various working groups prepare reports by scrupulously reviewing scientific publications. Разные рабочие группы готовят отчеты, скрупулезно рецензируя научные публикации.
It is active in working groups TBG 2 and TBG 15. Он ведет активную деятельность в рабочих группах ГТД 2 и ГТД 15.
Turning Sintra Forum in a permanent forum with working groups, seminaries, conferences. Превратить Синтрский форум в постоянный форум в составе рабочих групп, семинаров, конференций.
There are 18 working groups within the TBG, with some 200 members. В рамках ГТД насчитывается 18 рабочих групп, в состав которых входит примерно 200 членов.
Instead, they prefer to establish relatively innocuous working groups and task forces. Вместо этого, они предпочитают создавать относительно безопасные рабочие группы или группы специалистов для решения определенной задачи.
He thanked the working groups and the PROMO group for their deliverables. Он поблагодарил рабочие группы и Группу ПРОМО за подготовленные ими материалы.
The Working Groups should reach consensus in order to complete those two instruments. Рабочим группам необходимо выработать консенсус в отношении доработки этих двух документов.
Ms. Chanet recalled that many working groups had consisted of only three members. Г-жа Шане напоминает о том, что многие рабочие группы состояли только из трех членов.
The chairmen of the two working groups also deserve our felicitations and best wishes. Председатели двух рабочих групп также заслуживают наших поздравлений и наилучших пожеланий.
The development of rules of procedure for SMC, including (special) sessions and working groups; разработка правил процедуры КАП, в том числе касающихся (специальных) сессий и рабочих групп;
Follow-up project proposals were discussed by three working groups established during the Conference. В ходе Конференции были созданы три рабочие группы, которые обсудили предложения в отношении последующих проектов.
Regional Working Groups and National Focal Points (NFP) will be strengthened and further developed. Будут укрепляться и продолжать развиваться региональные рабочие группы и национальные координационные центры (НКЦ).
Form working groups around institutional development issues and formulate concrete projects to further their resolution. учреждения рабочих групп по проблемам институционального развития и разработки конкретных проектов с целью решения этих проблем;
The quota principle applies, inter alia, to parochial councils, parish boards, councils, committees and working groups. Принцип квотирования, в частности, применяется в отношении приходских советов, комиссий, советов, комитетов и рабочих групп приходов.
Governance mechanisms and working groups were established and a high-level plan and budget were prepared. Были созданы руководящие механизмы и рабочие группы и подготовлен план высокого уровня и бюджет.
participating in the working groups on staff security training set up within the United Nations system. участие в рабочих группах по обучению сотрудников вопросам безопасности, создаваемых в рамках системы Организации Объединенных Наций;
Moreover, the Government has established some ad hoc working groups in order to face health emergencies. Кроме того, правительство создало ряд специальных рабочих групп на случай чрезвычайных ситуаций в области здравоохранения.
All ICG Working Groups (WGs) and Project Teams (PTs) shall be open to all ICG members. Все рабочие группы (РГ) и проектные группы (ПГ) ГСИ открыты для участия всех членов ГСИ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !