Exemples d'utilisation de "working medium" en anglais

<>
I can recall, you were working in the paste and yarn medium at the time. Помнится, в то время ты использовала макароны и нитки.
It is important to include the preamble presented in the working document WP.110 in the draft Convention since it explains what the international community is actually looking for: freedom of choice and medium interchangeability and relevant technology, to the extent that the selected means allow for the objectives of the relevant legislation in this area to be reached. Важно включить в проект конвенции преамбулу, представленную в рабочем документе WP.110, поскольку в ней поясняется, к чему на самом деле стремится международное сообщество: свобода выбора и взаимозаменяемость средств связи и соответствующие технологии в той мере, в какой выбранные средства позволяют достичь целей соответствующего законодательства в данной области.
The Working Group may further wish to consider whether a parenthetical reference in the text could indicate that enacting States could, where possible, insert a reference to a (specified) electronic medium; Рабочая группа, возможно, пожелает далее рассмотреть вопрос о том, может ли заключенная в круглые скобки ссылка в тексте указывать на то, что принимающие закон государства вправе, где это возможно, вставить ссылку на (конкретную) электронную среду;
The Working Group may also wish to note that the commentary will clarify that the term “money” in the Guide is intended to refer to, and only to, legal tender, i.e. the currency currently in use as a medium of exchange authorized by a government. Возможно, Рабочая группа пожелает отметить, что в комментарии будет дано разъяснение относительно того, что под термином " денежные средства " в настоящем Руководстве понимаются исключительно законные платёжные средства, то есть деньги, находящиеся в настоящее время в обращении в качестве средства обмена, разрешенного государством.
I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race. Однажды в школе я обнаружил парня среднего роста, обижающего младшего мальчика. Я пожурил его, но он ответил, что старшие бьют его, поэтому и он бьёт детей, мол, это честно. Этой фразой он резюмировал историю человеческой расы.
I'm proud of working with you. Я горжусь тем, что работаю с вами.
We have large, medium, and small. What size do you want? У нас есть большой, средний и маленький; какой размер вам нужен?
Carry on working while I am away. Пока меня нет, продолжайте работать.
Any unauthorized use, reproduction, or transfer of the message or its content, in any medium, is strictly prohibited. Любое несанкционированное использование, воспроизведение или передача сообщения или его содержания на любом носителе строго запрещено.
He is very friendly, so I enjoy working with him. Он очень дружелюбный, я очень рад работать с ним.
Please indicate below whether or not you plan to attend this meeting and through what medium. Пожалуйста, укажите ниже, планируете ли вы посетить эту встречу и каким образом.
Tom got used to working with Mary. Том привык работать с Мэри.
If for adults water is a foreign medium, although comfortable, for infants it is a native element. Если для взрослых вода, пусть и комфортная, но все-таки чуждая среда, то для грудных детей - родная стихия.
Will you be working at the hotel tomorrow in the morning? Ты будешь работать в отеле завтра утром?
"Small and medium sized companies often lack the experience, personnel and financial resources to protect corporate secrets effectively against unauthorised access," the BfV warns in a report. "Маленьким и средним компаниям часто не хватает опыта, сотрудников и финансовых ресурсов, чтобы эффективно защитить корпоративные тайны от несанкционированного доступа", - предупреждает в докладе BfV.
I'm working full time in a bookshop until the end of September. Я работаю на полную ставку в книжном магазине до конца сентября.
As Twitch chief Shear said, Amazon and Twitch "are both believers in the future of gaming," and the medium shows no sign of shrinking, even - gulp - as a spectator sport. Как сказал глава Twitch Шир, Amazon и Twitch "оба верят в будущее игр", и этот канал не подает признаков увядания, даже - ой - как зрелищный вид спорта.
Tom got tired of working with Mary and quit. Том устал работать с Мэри и ушёл.
"Germany must wake up," says Oliver Grün, president of BITMi, which represents small and medium sized German IT companies. "Германия должна проснуться", - говорит Оливер Грюн, президент объединения BITMi, которое представляет малые и средние IT-компании Германии.
You must not smoke while working. Вы не должны курить, пока работаете.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !