Exemples d'utilisation de "working order" en anglais avec la traduction "рабочее состояние"

<>
Traductions: tous63 рабочее состояние36 исправное состояние4 autres traductions23
They're in perfect working order. Они в прекрасном рабочем состоянии.
Expenditure for keeping infrastructure in working order. Расходы на поддержание инфраструктуры в рабочем состоянии.
All this equipment is in working order. Все оборудование в рабочем состоянии.
Steering and life support are back in working order. Рули и фильтры снова в рабочем состоянии.
It is essential the equipment is in full working order. Очень важно, чтобы оборудование было в полностью рабочем состоянии.
Man, this thing looks like it still might be in working order. Надо же, а он, возможно, еще в рабочем состоянии.
Although the wells are no longer in use, the pumps remain in working order. Хотя эти скважины теперь не используются, стоящие на них насосы остаются в рабочем состоянии.
The vehicle appears to be in good working order, I'm just checking if. Транспорт в рабочем состоянии я просто проверял.
This item, discovered in the vaults of the theatre, still in working order, ladies and gentlemen. Эта шкатулка, обнаруженная в подвале театра, до сих пор в рабочем состоянии, дамы и господа.
Furthermore, it will ensure that all fire extinguishers on such transport units will be in working order. Кроме того, внесение этого изменения позволит гарантировать исправное рабочее состояние всех огнетушителей на таких транспортных единицах.
There are a few steps you can take to help restore your Opera browser to working order. Чтобы вернуть браузер в рабочее состояние, необходимо выполнить ряд действий.
This equipment shall be in proper working order and of a type approved by the competent authorities. Это оборудование должно находиться в исправном рабочем состоянии и должно быть сертифицировано компетентными органами.
About 40 per cent of these weapons were rusted or unusable but others were in good working order. Из этого оружия примерно 40 процентов было ржавым и непригодным для использования, однако остальное оружие находилось в хорошем рабочем состоянии.
Ferries and motorized floating equipment may only sail if they are equipped with a radiotelephone installation in proper working order. Паромы и моторные плавучие средства могут находиться в плавании только в том случае, если они оборудованы радиотелефонной установкой, находящейся в исправном рабочем состоянии.
It immediately commissioned repairs from Bechtel Ltd (“Bechtel”) and, on 12 June 1991, Bechtel put the pipeline in working order. Она немедленно дала заказ на проведение ремонтных работ предприятию " Бештель Лтд " (" Бештель "), и 12 июня 1991 года это предприятие привело трубопровод в рабочее состояние.
Any other displacement systems, as well as adjustment systems and their locking systems are not required to be in working order. При этом не требуется, чтобы любые другие системы перемещения, а также системы регулировки и соответствующие системы их блокировки оставались в рабочем состоянии.
Small craft must, in addition, be equipped with a radiotelephone installation in proper working order for the ship-to-ship channel. Кроме того, малые суда должны быть оснащены радиотелефонной установкой, находящейся в исправном рабочем состоянии, для канала радиообмена между судами.
unless the pressure receptacles and its structural and service equipment has been examined and found to be in good working order; and сосуды под давлением и их конструкционное сервисное оборудование не проверены и не сочтены находящимися в исправном рабочем состоянии; и
Small craft using inland AIS must, in addition, be equipped with a radiotelephone installation in proper working order for the ship--ship channel. Кроме того, малые суда, использующие АИС, должны быть оснащены радиотелефонной установкой, находящейся в исправном рабочем состоянии, для канала радиообмена между судами.
It is fitted with radar equipment and a rate-of-turn indicator in good working order and conforming to the requirements of the competent authorities; оно оборудовано радиолокационной установкой и индикаторами скорости изменения курса, находящихся в исправном рабочем состоянии и отвечающим предписаниям соответствующих компетентных органов;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !