Exemples d'utilisation de "working site" en anglais

<>
The table below describes all options for working with site library files in File Explorer. В таблице ниже описаны все способы работы с файлами из библиотеки сайта в проводнике.
I believe he was working on the site, fell, hit his head on the cross beam and then. Я думаю, он работал на площадке, упал, ударился головой о балку, затем.
You are working on a Web site design project for a customer for a flat fee of USD 10,000. Ведется работа над проектом создания веб-сайта для клиента с фиксированной стоимостью 10 000 долларов США.
To check that your pixel is working properly on your live site: Чтобы убедиться, что пиксель работает на вашем веб-сайте должным образом, выполните следующие действия.
My job is to watch you do your job and ensure a safe working condition for the work site. Моя работа - смотреть за твоей работой и обеспечить безопасную рабочую обстановку.
Leonard, why don't you start working on some preliminary Web site designs. Леонард, почему бы тебе не заняться разработкой предварительного дизайна для сайта.
The proposal by the Squam Lake Working Group - named for the scenic site in New Hampshire where a group of finance professors first met to devise ideas for responding to the current economic crisis - seems particularly appealing. Предложение рабочей группы "Сквам-лейк" (названной так в честь живописного места на озере Сквам в штате Нью-Гемпшир, где впервые встретилась группа профессоров финансового дела с целью высказать свои идеи по реагированию на текущий экономический кризис) кажется особенно привлекательным.
Deit was in the region working for an NGO and traveled to the site of the extraction on verbal reports of a mass grave. Он в этом районе работал в НПО и ездил на место высадки, чтобы услышать из первых уст о массовых захоронениях.
When we were working on the Eden Project, we had to create a very large greenhouse in a site that was not only irregular, but it was continually changing because it was still being quarried. Когда мы работали над проектом Эдем, нам нужно было создать громадную теплицу в месте, которое помимо того, что имело неправильную форму, ещё к тому же постоянно менялось, так как всё ещё находилось в разработке.
A report from the EMEP centres, working as consultants for HELCOM, on the air pollution load of the Baltic in 1998 had been available on the EMEP web site. Доклад центров ЕМЕП, выступающих в роли консультантов для ХЕЛКОМ, по вопросам атмосферного загрязнения в регионе Балтийского моря в 1998 году имеется на веб-сайте ЕМЕП.
As requested by the Open-ended Working Group, the draft technical guidelines on the recycling/reclamation of metals and metal compounds (R4) prepared by Australia were placed on the web site for comments until 31 July 2003. В соответствии с просьбой Рабочей группы открытого состава подготовленный Австралией проект технических руководящих принципов, касающихся рециркуляции/утилизации металлов и их соединений (R4), был размещен на веб-сайте для представления замечаний до 31 июля 2003 года.
The secretariat informed the Working Party that the analysis of the effects of the Week in the UNECE region, based on the replies to the questionnaire sent out in October 2007 was available on the Web site of the Transport Division; it also indicated that the effects had been positive in 12 countries. Секретариат информировал Рабочую группу о том, что анализ результатов этой Недели в регионе ЕЭК ООН, проведенный с учетом ответов на вопросник, разосланный в октябре 2007 года, размещен на сайте Отдела транспорта; он также указал, что результаты этого мероприятия оказались положительными в 12 странах.
A large group of local and international organizations working in Banteay Meanchey, including the OHCHR/Cambodia, wrote a letter of concern to the provincial authorities urging them to ensure adequate living conditions at the relocation site. Многие представители местных и международных организаций, работающих в провинции Бантеаймеанчей, в том числе представители Камбоджийского отделения Управления Верховного комиссара по правам человека, направили провинциальным органам власти письмо с выражением озабоченности, в котором настоятельно призвали их обеспечить надлежащие условия жизни в районе переселения.
The servicing of the Board, its two panels and the two working groups- together with the management of associated experts for specialized technical input (e.g. desk reviewers and assessment teams)- as well as the maintenance of the UNFCCC CDM web site and responding to external queries, are the major and most resource-intense functions. Обеспечение обслуживания Совета, двух его групп и двух рабочих групп, совместно с координацией деятельности соответствующих экспертов для представления специальных технических материалов (например, экспертов по рассмотрению по месту службы и групп по оценке), а также сопровождение вебсайта РКИКООН и подготовка ответов на внешние запросы являются главными и наиболее ресурсоемкими функциями.
The Working Group noted that the forward work programmes of national statistical offices could serve as useful reference material for other countries and suggested that the secretariat post such material received in electronic form on its web site. Рабочая группа отметила, что перспективные программы работы национальных статистических бюро могли бы стать полезным справочным материалом для других стран, и внесла предложение о том, чтобы секретариат разместил эти полученные в электронной форме материалы на своем сайте.
Whether you are building an entirely new site, or working with an existing one, our team is happy to freely provide the expertise to help you achieve the results needed to drive your business forward. Не важно, есть ли у вас уже сайт, или вы только начинаете его разрабатывать - наши эксперты в любом случае помогут вам достичь поставленных целей.
Adding and updating data. You can make changes to data either by browsing to the SharePoint site or by working in Datasheet or Form view within Access. Добавление и обновление данных. Изменять данные можно как на сайте SharePoint, так и в режиме таблицы или формы Access.
In Access, it creates links to the lists from the tables, so that it is easy to locate the data on the SharePoint site when you are working in Access. В Access он создает связи со списками из таблиц, чтобы во время работы в Access можно было без труда найти данные на сайте SharePoint.
August 19, 2015: So does The Daily Beast, but the site claims that it’s working on “multiple ways to bring you an upgraded commenting experience.” 19 августа 2015 года. То же самое делает The Daily Beast, но этот сайт заявляет, что разрабатывает «различные пути для усовершенствования комментариев».
For more detailed information, visit the web site of the Open-ended Ad Hoc Working Group of the General Assembly on the Causes of Conflict and the Promotion of Durable Peace and Sustainable Development in Africa. Более подробная информация по этому вопросу приведена на веб-сайте Специальной рабочей группы открытого состава по причинам конфликтов и содействию обеспечению прочного мира и устойчивого развития в Африке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !