Exemples d'utilisation de "workload" en anglais avec la traduction "нагрузка"
User workload management in Exchange 2016
Сведения об управлении рабочими нагрузками пользователей и регулировании в Exchange 2016.
For more information, see Exchange workload management.
Дополнительные сведения см. в статье Управление пользовательской нагрузкой в Exchange 2016.
Workload management is made of these components:
Служба управления рабочими нагрузками состоит из следующих компонентов:
View, create, remove, and modify user workload settings
Просмотр, создание, удаление и изменение параметров рабочих нагрузок пользователей: Get-ThrottlingPolicy, New-ThrottlingPolicy, Remove-ThrottlingPolicy и Set-ThrottlingPolicy.
Assign user workload settings to users or computers
Назначение параметров рабочих нагрузок пользователям или компьютерам.
Learn about managed availability and workload management in Exchange 2016.
Сведения об управляемой доступности и управлении рабочими нагрузками в Exchange 2016.
For more information about these features, see Exchange workload management.
Дополнительные сведения об этих функциях см. в разделе Управление пользовательской нагрузкой в Exchange 2016.
Current workload standards dated back to 1975 and must be reviewed.
Действующие нормы рабочей нагрузки датируются 1975 годом и нуждаются в пересмотре.
These created a problem because of the extra workload on technicians.
Это создавало проблемы, поскольку увеличивалась рабочая нагрузка на технических специалистов.
The average workload of teachers in Latvia is 1.3 workloads.
Средняя рабочая нагрузка преподавателей в Латвии составляет 1,3 нормативных нагрузок.
The important concepts for user workload management are describe in this list:
В приведенном ниже списке представлены важные понятия, связанные с управлением рабочими нагрузками пользователей.
You manage user workload settings with these cmdlets in the Exchange Management Shell:
В командной консоли Exchange для управления пользовательской рабочей нагрузкой используются следующие командлеты:
UNOPS performed a review of the project management officer workload system late in 1999.
В конце 1999 года ЮНОПС провела обзор системы определения рабочей нагрузки сотрудников по управлению проектами.
Reduced workload for discovery managers, legal counsel, or others involved in reviewing search results.
Сокращение нагрузки на менеджеров по обнаружению, юрисконсультов и других лиц, занятых в проверке результатов поиска.
Their brain was focused on the competition, the workload, the hassles, the stresses, the complaints.
а о конкуренции, учебной нагрузке, трудностях, стрессах, жалобах.
User workload management allows you to control how Exchange system resources are consumed by users.
С помощью управления рабочими нагрузками пользователей вы можете контролировать использование системных ресурсов Exchange пользователями.
Others urged caution, noting the practical implications and the current heavy workload of the Convention bodies.
Другие делегации призвали к проявлению осторожности, отметив практические последствия и большую рабочую нагрузку, испытываемую в настоящее время органами Конвенции.
System workload management automatically throttles specific Exchange workloads by monitoring the health of key server resources.
Управление рабочей нагрузкой на систему автоматически регулирует определенные рабочие нагрузки Exchange, наблюдая за работоспособностью важных ресурсов серверов.
It is anticipated that the workload will continue to increase with the expansion of peacekeeping activities.
Ожидается, что в связи с расширением миротворческой деятельности рабочая нагрузка в этой области будет продолжать возрастать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité