Exemples d'utilisation de "works up an appetite" en anglais
Sitting around in this room all day really works up an appetite.
Сидение целый день в этой каюте действительно возбуждает аппетит.
Boy, shaking hands and looking thin really works up an appetite.
Боже, пожимать руки и выглядеть стройным помогает нагулять аппетит.
She probably worked up an appetite winning the surf competition.
Она, должно быть, заработала аппетит победив в конкурсе серферов.
I just couldn't seem to work up an appetite the way they did.
Но я не смогла нагулять такой аппетит.
That's right, doctors send people who can't work up an appetite to swim in the sea.
Это точно, врачам следует отправлять людей, которые не могут нагулять себе аппетит, плавать в море.
Yes, wait, do you understand that today the passport office works up to 6 pm.
Да что, подождите, ты понимаешь, сегодня паспортный стол работает до 6-ти.
The only thing that doesn't require skill is an appetite.
Единственное в чём не нужно умение — это аппетит.
No longer is there an appetite for cautious deliberation.
Никто больше не хочет тщательно все обдумывать.
In July a number of Turkish policemen were arrested for allegedly having set up an organized criminal gang and having tapped phone number.
В июле несколько турецких полицейских были арестованы по подозрению в создании организованной преступной группировки и прослушивании телефона.
A decade or two of economic freedom and growth will give China's people an appetite for self-determination and participation that may surprise the rest of us.
Десять или двадцать лет экономической свободы и роста дадут Китаю людей и аппетит для самоопределения и участия, который может удивить всех нас, проживающих в других странах.
“Piantanida’s flaw was his refusal to set up an organizational structure, to have anybody there who had the power to tell him ‘You can’t go,’ ” says Ryan.
«Недостаток Пиантаниды был в том, что он отказывался от организационной структуры, не хотел, чтобы кто-то им командовал или мог запретить ему полет», - говорит Райан.
A breach was opening in the wall, and on the ruins of a dying world a desire, an ambition, an appetite she thought lost was coming back to life.
Проломом открывшимся в стене, необычные, изменчивые желания, стремления, потребности, которые она думала, что потеряла, возвращались к жизни.
You are welcome to set up an interest free account with XGLOBAL Markets.
Таким образом, вы можете получить счет без свопов на XGLOBAL Markets прямо сейчас.
Unfortunately, I didn't count on her having an appetite.
К несчастью, я не мог предвидеть, что она так войдёт во вкус.
That's good 'cause we've worked up quite an appetite.
Это хорошо, потому что мы нагуляли себе зверский аппетит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité