Exemples d'utilisation de "world-class" en anglais avec la traduction "мирового класса"

<>
Traductions: tous101 мирового класса55 мирового уровня18 autres traductions28
A world-class mean girl. Вредина мирового класса.
He's a world-class soap carver. Он резчик по мылу мирового класса.
He was hailed as a world-class reformer. Он был провозглашен реформатором мирового класса.
My Addison is a world-class neonatal surgeon. Моя Эддисон - мастер мирового класса в хирургии новорожденных.
Its extraordinary workforces produce world-class goods and services. Его исключительно высококвалифицированная рабочая сила производит товары и услуги мирового класса.
The euro has been firmly established as a world-class currency. Евро прочно утвердилось в качестве валюты мирового класса.
Its capital, Chang Àn (modern day Xìan) was a world-class city; Его столица Чанъань (теперь это Сиань) была городом мирового класса;
In the long run, we will make Mexico a world-class logistics platform. В долгосрочной перспективе мы сделаем Мексику логистической платформой мирового класса.
So, a funny thing happened on my way to becoming a brilliant, world-class neuropsychologist: Пока я пыталась стать блестящим нейропсихолгом мирового класса, со мной произошел забавный случай:
And that's not to say I ever went on to become a brilliant, world-class neuropsychologist. И не сказать, что я все-таки стала блестящим нейропсихолгом мирового класса.
Foreign direct investment will flow in, bringing more access to world-class technology and further boosting economic growth. Начнется приток прямых иностранных инвестиций, что предоставит стране больший доступ к технологиям мирового класса и будет способствовать дальнейшему экономическому развитию.
Indeed, South Korea has shown how a poor country without natural resources can become a world-class economy. Действительно, Южная Корея показала всем, как бедная страна, не имеющая природных ресурсов, может стать экономической системой мирового класса.
Me and my world-class neurosurgeon are gonna use a brilliant, cutting-edge technique to save a life. Я и мой нейрохирург мирового класса собираемся с помощью выдающегося современного метода спасти жизнь.
And then Nancy and I will move to Burlington, Vermont, and open a world-class hotel for dogs. И тогда Нэнси и я переедем в Берлингтон, Вермонт, и откроем отель мирового класса для собак.
This contrasts sharply with China and India, both of which have several world-class universities, especially in science and engineering. Это резко отличается от ситуации в Китае и Индии, которые имеют несколько университетов мирового класса, особенно в области естественных и прикладных наук.
World-class design and brands already have a foothold in Europe, where creative industries are stronger that the car industry. Дизайнеры и торговые марки мирового класса уже обосновались в Европе, где творческие индустрии сильнее автомобильной промышленности.
Put a computer on a sniper rifle, and it can turn the most amateur shooter into a world-class marksman. Поставьте на снайперскую винтовку компьютер, и он самого неопытного стрелка превратит в снайпера мирового класса.
Political loyalty does not translate into economic efficiency, and autocratic leaders’ loyalists consistently failed to build competitive world-class corporations. Политическая лояльность не приводит к экономической эффективности; те, кто был лоялен авторитарным лидерам, постоянно проваливали попытки создания конкурентных корпораций мирового класса.
Finally, South Africa, with its world-class banking sector and internationally competitive construction companies, can supply services to the Chinese market. И, наконец, ЮАР, обладающая банковским сектором мирового класса и строительными компаниями, способными конкурировать на мировом рынке, может поставлять услуги на китайский рынок.
But it shows you Africans, and particularly African women, who against all odds have developed businesses, some of them world-class. Видео показывает, что африканцы, в частности женщины, которые несмотря на волю случая, смогли развить бизнес, и некоторые из них - мирового класса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !