Exemples d'utilisation de "worldwide" en anglais avec la traduction "во всем мире"
Traductions:
tous2259
во всем мире832
по всему миру271
всемирный197
мировой180
глобальный146
международный136
во всех странах мира12
в различных странах мира9
в любой точке мира2
autres traductions474
Many of these conditions pervade prisons worldwide.
Многие из этих условий существуют в тюрьмах во всем мире.
That public sentiment is affecting business worldwide.
Это общественно мнение влияет на бизнес во всем мире.
The dominant narrative has already shifted worldwide.
Уже во всём мире наблюдается смена доминирующей риторики.
That is enough to shake asset prices worldwide.
Этого достаточно, чтобы пошатнуть цены на активы во всем мире.
Eight hundred million people worldwide are chronically malnourished.
Восемьсот миллионов человек во всем мире хронически недоедают.
Europe, after all, is committed to democracy worldwide.
Кроме того, Европа - сторонница демократии во всём мире.
Meanwhile, financialization continues to disrupt macroeconomic stability worldwide.
В то же время, финансиализация продолжает нарушать макроэкономическую стабильность во всем мире.
Worldwide, women hold few top jobs in academic research.
Во всем мире женщины занимают очень мало высоких постов в области академических исследований.
Obesity is responsible for about 5% of deaths worldwide.
Ожирение ответственно приблизительно за 5% смертельных случаев во всем мире.
How many people are trying to learn English worldwide?
Сколько людей пытаются выучить английский во всем мире?
Time and again, religious feelings have been offended worldwide.
Раз за разом религиозные чувства подвергаются поруганию во всем мире.
Heart disease is the leading cause of death worldwide.
Заболевания сердца - главная причина смертности во всём мире.
There are now over 100 private OA standards worldwide.
Сегодня во всем мире насчитывается свыше 100 частных стандартов БЧС.
Moreover, trade liberalization will also increase consumer confidence worldwide.
Более того, либерализация торговли также увеличит потребительское доверие во всем мире.
This issue is of persistent concern for investors worldwide.
Эта проблема представляет постоянный интерес для инвесторов во всем мире.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité