Exemples d'utilisation de "worn out part" en anglais
They asked him to respond, but he could only get out part of the word “emergency.”
Они попросили его отозваться, но сумели разобрать лишь часть слова «авария».
In an event of Margin Call, the Company has a right, but not an obligation to contact the Customer and require him to either replenish the collateral by depositing additional funds, or close out part or all of his open positions, within 48 hours after receiving the request or a notice on the trading platform.
С наступлением ситуации Margin Call у Общества есть право, но не обязанность, связаться с Клиентом и потребовать в течение 48 часов, с момента получения запроса или оповещения, на торговой электронной платформе предоставить дополнительное финансовое обеспечение – зачисляя дополнительные денежные средства или полностью или частично уменьшая размер открытой позиции.
For example, you can lay out part of a single-column page as two columns. You can separate the chapters in your document so that the page numbering for each chapter begins at 1. You can also create a different header or footer for a section of your document.
Например, можно разделить часть страницы на две колонки, разбить документ на главы так, чтобы нумерация страниц для каждой из них начиналась с 1, или задать разные колонтитулы для различных разделов документа.
For example, you can add a Continuous section break and then lay out part of a single-column page as two columns.
Например, можно вставить разрыв раздела на текущей странице и разделить часть страницы на две колонки.
“As if he is worn out ... [and] has spent so long as an icon he is not used to anyone penetrating.”
— Как будто он смертельно устал... как будто он провел слишком много времени, играя роль иконы, к которой никому нельзя прикасаться».
Remove the batteries if they are worn out or when you store the controller or the remote for a long time.
Извлекайте батарейки, когда они приходят в негодность или если планируется хранить геймпад в течение долгого времени.
If your Xbox One Rechargeable Battery Pack doesn’t charge when you connect the Xbox One Wireless Controller to the console with a USB cable, it might have worn out (as all rechargeable batteries do).
Если аккумуляторный блок Xbox One не заряжается при подключении беспроводного геймпада Xbox One к консоли через USB-кабель, то, возможно, аккумулятор пришел в негодность (такое случается со всеми аккумуляторами).
And it always manages to evade the major policy elephants in the room - which is especially ironic in this case, as Slaughter was worn out by crafting policy.
И в ней избегается упоминание самых больших политических слонов, что в данном случае особенно иронично, поскольку Слотер изнурена политической деятельностью.
By the second winter of the war the boots had worn out but the line still held.
Ко второй зиме войны сапоги сносились но линия все еще держалась.
She's down at my car getting a worn out scrunchie from my glove compartment.
Она пошла в машину, решила забрать мою резинку для волос из бардачка.
A piano doesn't get worn out from playing a little.
Если немножко поиграешь, фортепиано от этого не износится.
Apart from the rear brakes are worn out, the front right tyre is a bit soft, which explains why you're weaving so much.
Кроме того что у вас изношены задние тормоза, и передняя правая шина мягковата, что объясняет, почему вы так много виляете.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité