Exemples d'utilisation de "wreck" en anglais

<>
He said, "He was in a car wreck, and I pulled him out, gave him CPR, and I saved his wife's life as well." Он прояснил: "Произошла автокатастрофа, я вытащил его из машины, сделал ему искусственное дыхание; и ещё спас жизнь его жене.
I'm a wreck, too. Я тоже конченый.
You look like a nervous wreck. Ты выглядишь как комок нервов.
Searching for a famous lost wreck. Искали знаменитое затонувшее судно.
Let's not wreck our divorce, too. Давай не будем рушить и наш развод.
Old wreck, I'm talking to you! Старое чмо, я с тобой разговариваю!
Don't make me wreck this place, pal. Не заставляй меня перевернуть здесь всё, друг.
Jacques, my wife is a nervous wreck in Moscow. Жак, моя жена стала в Москве нервной истеричкой.
If your information is correct, it will wreck the negotiations. Если твоя информация верна, это поломает переговоры.
No, I don't want to wreck the truck again. Нет, я не хочу снова повредить грузовик.
He's been a nervous wreck ever since we arrived. Он как на иголках с тех пор, как мы прилетели.
What do you want with an old wreck like me? Зачем тебе нужен такой старый пердун, как я?
The misapplication of such a program could literally wreck a company. В результате работники разочарованы; неправильные действия при попытке применить такую программу могут буквально развалить компанию.
Better you wreck your China than your relationship with your kid. Лучше испортить сервиз, чем отношения с дочкой.
I lost my guinea pig, and I'm a complete wreck. Умерла моя морская свинка, а я в полном раздрае.
I was physically exhausted, mentally an absolute wreck, considered myself a failure. Я был сильно истощен физически и морально, считал себя неудачником.
Casey, you work in banking, yet your personal finances are a wreck. Кейси, вы работаете в банковской сфере, а ваши финансы поют романсы.
You have a better chance moving an actual train wreck, but good luck. Проще сдвинуть поезд, сошедший с рельсов, но удачи тебе.
Damn near impossible when you're scavenging parts from a 17-year-old wreck. Черт, практически невозможно, если использовать покореженные обломки 17-ти летней давности.
They give us some sense of what's going to be our train wreck. Они дают нам некоторое понимание того, что приводит к встрече с нашим поездом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !