Exemples d'utilisation de "writer's" en anglais

<>
Well, I don't believe in writer's block. Я не верю, что у писателя могут кончиться идеи.
Well, if you mean "writer's block," then yeah. Ну, если ты имеешь в виду "Колонку автора", то да.
Bye-bye, writer's block. Пока, писательский блок.
In 2005, a significant geographic expansion of the organization's membership occurred when the IWWG co-sponsored the IWWG/Geneva Conference with the Geneva Writer's Group (1-2 October, 2005, Geneva, Switzerland). В 2005 году после проведения МГЖЛ совместно с Женевской группой литераторов Женевской конференции МГЖЛ (1-2 октября 2005 года, Женева, Швейцария) было отмечено значительное расширение географии членства организации.
The writer's furniture is all shown in this museum. В этом музее демонстрируется вся мебель писателя.
So it wasn't writer's block that created the artifact. Это не работа автора создала артефакт.
Uh, your writer's block. Твой писательский кризис.
I told the saleslady "N" was one of the letters in my favorite writer's name. Я сказала продавщице, что буква "н" самая любимая буква в фамилии моего писателя.
That's called writer's block. Это называется писательским блоком.
It sounds like you got a case of writer's block, only without the whole writing part. Похоже, ты имеешь дело с писательским ступором, хоть ты и не писатель.
Writer's block is a good thing. Писательский блок хорошая вещь.
It was about a man named Neil Selinger - 57 years old, a retired lawyer - who had joined the writers group at Sarah Lawrence where he found his writer's voice. про человека по имени Нил Селинджер. Ему 57 лет, пенсионер, бывший юрист. Он присоединился к группе писателей в колледже Сара Лоуренс, где открыл в себе талант писателя.
I rarely suffer from writer's block. Я редко страдаю от писательского застоя.
Rivero made his decision to go beyond the revolution's definition of journalism in 1989, when he broke from the writer's union and joined with nearly a dozen other intellectuals to sign an open letter raising the issue of political prisoners. Риверо принял решение выйти за рамки революционного определения журналистики в 1989 году, когда он вышел из союза писателей и, объединившись с десятком других интеллектуальных деятелей, написал открытое письмо, в котором был поднят вопрос о политических заключенных.
You know I have writer's block? Знаешь, у меня писательский блок?
I had the worst writer's block ever. У меня самый ужасный писательский блок.
You'll say you don't believe in writer's block, that you wrote your first novel to impress a girl. Ты скажешь что ты не веришь в писательский кризис, что ты написал свой первый роман, чтобы впечатлить девушку.
So maybe I was a little frustrated from this writer's block, and maybe I was taking it out on a teenager. Может, я и была немного расстроена из-за писательского кризиса, и, возможно, сорвала зло на подростке.
Who's your favorite writer? Кто твой любимый писатель?
The original writer, Michael Arndt, had fallen behind. К ним присоединился автор сценария «Пробуждения» Майкл Арндт.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !