Exemples d'utilisation de "wrote out" en anglais

<>
I wrote out a check. Я выписала чек.
I wrote out some Iggy Pop and Ramones songs. Я кое-что выписал из Игги Попа и "Ramones".
You know I wrote out a check for a million dollars. Знаешь, я выписала ей чек на миллион долларов.
We wrote the check out to Cece. Мы выписали чек на Сиси.
Between November of 1992 and March of 1993 he wrote one check out to cash from each account. Между ноябрем 1 992 года и мартом 1 993 он выписал по одному чеку с каждого счета.
And monkeys can't write out prescriptions. А обезьяны не смогут выписать рецепты.
I shall write out to you demulcent. Я выпишу Вам успокоительное.
I could've just written out a cheque. Я мог бы просто выписать чек.
It took all the strength he had just to write out the cheque. Просто выписать чек - забрало у него все силы.
If ever I got sick, or my brother did, He'd never write out a prescription. Если я или мой брат заболевали, он никогда не выписывал рецепта.
You know what, I'm going to write out a check today, and send it out the door. Знаешь что, я выпишу и пришлю чек сегодня.
Max, I'm writing out the check for our bank loan, and I'm not quite sure what our balance is because here under "withdrawal" you just wrote, "yeah". Макс, я выписываю чек на погашение кредита в банке и не могу понять, сколько у нас осталось, потому что в графе "расход" ты написала просто "ага".
The appellant also argued that the buyer paid some of the invoices by writing out cheques to the appellant and that the buyer knew that for tax related reasons the appellant's company never exported its products abroad. Истец доказывал также, что покупатель оплатил ряд счетов-фактур, выписывая чеки на имя истца, и что покупатель знал, что по причинам налогообложения компания истца никогда не экспортировала товары за рубеж.
Oh, just write the check and get out. Просто выпиши чек и выметайся.
I'll write you a summons and you can find out. Я могу выписать Вам штраф, и Вы все узнаете.
Dr Flynn was drunk - I got him to write one out. Доктор Флинн напился и я попросила его выписать.
My husband will write you out a check in the morning, unless I could. Мой муж выпишет вам чек утром, если я могу.
I'm gonna get a drink, write a check, and then we're out. Я собираюсь выпить, выписать чек и уйти.
Why, when broaching the topic of sex do writers try to write themselves out of it? Почему, поднимая тему секса, очень многие авторы пытаются выписать себя из него?
Now, I'm going to write you out a prescription, and you can get it filled at any drugstore. А теперь я собираюсь выписать вам рецепт, и вы можете пойти с ним в любую аптеку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !